American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Genesis 50 24 And Joseph said unto his brethren, I die; but God will surely visit you, and bring you up out of this land unto the land which he sware to Abraham, to Isaac, and to Jacob. ヨセフは兄弟たちに言った。私が死ぬ;しかし、神は必ず訪れます。この地から、アブラハムに誓われた地に連れて行ってください。アイザックへ。そしてジェイコブへ。
0 Genesis 50 25 And Joseph took an oath of the children of Israel, saying, God will surely visit you, and ye shall carry up my bones from hence. そしてヨセフはイスラエルの子らの誓いを立てました。と言っています。神様は必ず訪れます。そして、あなたは私の骨をそこから運びます。
0 Genesis 50 26 So Joseph died, being a hundred and ten years old: and they embalmed him, and he was put in a coffin in Egypt. それでヨセフは死にました。百十歳になり、彼らは彼に防腐処理を施した。そして彼はエジプトで棺桶に入れられました。
0 Exodus 1 1 Now these are the names of the sons of Israel, who came into Egypt (every man and his household came with Jacob): これらはイスラエルの子らの名前である。彼はエジプトに入った(すべての男とその家族はヤコブと一緒に来た):
0 Exodus 1 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah, ルベン。シメオン。レヴィ。そしてユダ、
0 Exodus 1 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin, イッサカル。ゼブルン。そしてベンジャミン、
0 Exodus 1 4 Dan and Naphtali, Gad and Asher. ダンとナフタリ。ガドとアッシャー。
0 Exodus 1 5 And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already. ヤコブの腰から出た魂は全部で七十人で、ヨセフはすでにエジプトにいた。
0 Exodus 1 6 And Joseph died, and all his brethren, and all that generation. そしてジョセフは死んだ。そして彼のすべての兄弟。そしてそのすべての世代。
0 Exodus 1 7 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. そしてイスラエルの人々は実り豊かでした。と、ぐんぐん増えました。と乗算されます。そして力を超えてワックスをかけました。地は彼らで満ちた。