0 |
Ecclesiastes |
10 |
7 |
I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth. |
私は馬に乗った使用人を見てきました。そして王子たちは地上で僕のように歩きます。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
8 |
He that diggeth a pit shall fall into it; and whoso breaketh through a wall, a serpent shall bite him. |
穴を掘る者はそこに落ちる。そして壁を突き破る者。へびが彼をかみます。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
9 |
Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; [and] he that cleaveth wood is endangered thereby. |
石を掘る者はそれで傷つく。 [そして]木を割る者はそれによって危険にさらされます。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
10 |
If the iron be blunt, and one do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct. |
アイロンが鈍い場合。そして、エッジを研ぎ澄ませないでください。それから彼はもっと力を入れなければなりません:しかし知恵は指示するのに有益です. |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
11 |
If the serpent bite before it is charmed, then is there no advantage in the charmer. |
蛇が魅了される前に噛んだ場合。それでは、魅力的な人には何の利点もありません。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
12 |
The words of a wise man's mouth are gracious; but the lips of a fool will swallow up himself. |
賢者の口から出る言葉は恵み深い。愚か者のくちびるは自分を飲み込む。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
13 |
The beginning of the words of his mouth is foolishness; and the end of his talk is mischievous madness. |
彼の口の言葉の初めは愚かです。そして彼の話の終わりはいたずらな狂気です。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
14 |
A fool also multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him? |
愚か者もまた言葉を増やす。そして彼の後にあるもの。誰が彼に言うことができますか? |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
15 |
The labor of fools wearieth every one of them; for he knoweth not how to go to the city. |
愚か者の労働は彼らを疲れさせる。彼は町に行く方法を知らないからです。 |
0 |
Ecclesiastes |
10 |
16 |
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy princes eat in the morning! |
あなたに災いを。土地よ。あなたの王が子供のとき。そしてあなたの王子たちは朝に食べます! |