0 |
Song of Solomon |
4 |
8 |
Come with me from Lebanon, [my] bride, With me from Lebanon: Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the lions' dens, From the mountains of the leopards. |
レバノンから一緒に来てください。 [私の花嫁。レバノンから私と一緒に:アマナの頂上から見てください。セニルとヘルモンの上から。ライオンの巣穴から。ヒョウの山から。 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
9 |
Thou hast ravished my heart, my sister, [my] bride; Thou hast ravished my heart with one of thine eyes, With one chain of thy neck. |
あなたは私の心を奪いました。私の姉。 [私の花嫁;あなたはあなたの目で私の心を奪いました。あなたの首の鎖で。 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
10 |
How fair is thy love, my sister, [my] bride! How much better is thy love than wine! And the fragrance of thine oils than all manner of spices! |
あなたの愛はなんと公平でしょう。私の姉。 [私の花嫁!あなたの愛はぶどう酒にまさる!そしてあなたの油の香りは、あらゆる種類の香辛料よりも! |
0 |
Song of Solomon |
4 |
11 |
Thy lips, O [my] bride, drop [as] the honeycomb: Honey and milk are under thy tongue; And the smell of thy garments is like the smell of Lebanon. |
あなたの唇。おお[私の]花嫁よ。蜂の巣を落とす:蜂蜜とミルクはあなたの舌の下にあります。あなたの衣服のにおいはレバノンのにおいのようです。 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
12 |
A garden shut up is my sister, [my] bride; A spring shut up, a fountain sealed. |
閉ざされた庭は私の妹です。 [私の花嫁;春は黙れ。封印された泉。 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
13 |
Thy shoots are an orchard of pomegranates, with precious fruits; Henna with spikenard plants, |
あなたの新芽はザクロの果樹園です。貴重な果物で。スパイクナード植物のヘナ、 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
14 |
Spikenard and saffron, Calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; Myrrh and aloes, with all the chief spices. |
スパイクナードとサフラン。カラムスとシナモン。乳香のすべての木で。ミルラとアロエ。すべての主要なスパイスで。 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
15 |
[ Thou art] a fountain of gardens, A well of living waters, And flowing streams from Lebanon. |
[あなたは] 庭の泉です。生きた水の井戸。そしてレバノンから流れる小川。 |
0 |
Song of Solomon |
4 |
16 |
Awake, O north wind; And come, thou south; Blow upon my garden, that the spices thereof may flow out. Let my beloved come into his garden, And eat his precious fruits. |
起きた。北風よ。そして来る。あなたは南です。私の庭を吹き飛ばしてください。その香辛料が流れ出るように。私の最愛の人が彼の庭に来ますように。そして彼の貴重な果物を食べてください。 |
0 |
Song of Solomon |
5 |
1 |
I am come into my garden, my sister, [my] bride: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends; Drink, yea, drink abundantly, O beloved. |
私は私の庭に来ています。私の姉。 [私の]花嫁:私は香辛料で没薬を集めました。私は自分のハチミツで蜂の巣を食べました。私は牛乳と一緒にワインを飲みました。食べる。友よ。飲む。はい。たっぷり飲む。愛する者よ。 |