0 |
Isaiah |
6 |
1 |
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple. |
ウジヤ王が亡くなった年、私は主が玉座に座っておられるのを見ました。高く持ち上げられた。そして彼の列車は寺院をいっぱいにしました。 |
0 |
Isaiah |
6 |
2 |
Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly. |
彼の上にはセラフィムが立っていました。それぞれに6つの翼がありました。二人で顔を覆った。二人で彼は足を覆った。そしてツインで彼は飛んだ。 |
0 |
Isaiah |
6 |
3 |
And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is Jehovah of hosts: the whole earth is full of his glory. |
そして、一人が別の人に叫びました。そして、言いました。聖なる。聖なる。聖なる。万軍のエホバである。全地はその栄光に満ちている。 |
0 |
Isaiah |
6 |
4 |
And the foundations of the thresholds shook at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke. |
そして、叫ぶ彼の声で敷居の土台が揺れた。そして家は煙で満たされた。 |
0 |
Isaiah |
6 |
5 |
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips: for mine eyes have seen the King, Jehovah of hosts. |
それから私は言った。私は元に戻されます。わたしはくちびるの汚れた者だからです。そして私は汚れた唇の民の中に住んでいます.私の目は王を見たからです.万軍のエホバ。 |
0 |
Isaiah |
6 |
6 |
Then flew one of the seraphim unto me, having a live coal in his hand, which he had taken with the tongs from off the altar: |
それからセラフィムの1つが私に飛んだ。手には生炭を持っています。彼が祭壇からトングで取ったもの: |
0 |
Isaiah |
6 |
7 |
and he touched my mouth with it, and said, Lo, this hath touched thy lips; and thine iniquity is taken away, and thy sin forgiven. |
そして彼はそれで私の口に触れました。そして、言いました。ロー。これはあなたの唇に触れました。そしてあなたの不義は取り除かれます。そしてあなたの罪は赦されました。 |
0 |
Isaiah |
6 |
8 |
And I heard the voice of the Lord, saying, Whom shall I send, and who will go for us? Then I said, Here am I; send me. |
そして、主の声を聞きました。と言っています。誰に送ろう。誰が私たちのために行きますか?それから私は言いました。ここにいます。私に送ってください。 |
0 |
Isaiah |
6 |
9 |
And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. |
そして彼は言った。行け。そしてこの人々に告げなさい。よく聞け。しかし、理解できません。そして、あなたがたを実際に参照してください。しかし、知覚しない。 |
0 |
Isaiah |
6 |
10 |
Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn again, and be healed. |
この人々の心を太らせる。そして彼らの耳を重くします。そして目を閉じます。彼らが目で見ないように。そして彼らの耳で聞く。そして心から理解する。もう一度回します。そして癒される。 |