0 |
Isaiah |
10 |
10 |
As my hand hath found the kingdoms of the idols, whose graven images did excel them of Jerusalem and of Samaria; |
わたしの手が偶像の王国を見つけたように。その彫刻された像は、エルサレムとサマリアのそれらを上回りました。 |
0 |
Isaiah |
10 |
11 |
shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols? |
しませんか。わたしがサマリヤとその偶像にしたように。エルサレムとその偶像も同じですか。 |
0 |
Isaiah |
10 |
12 |
Wherefore it shall come to pass, that, when the Lord hath performed his whole work upon mount Zion and on Jerusalem, I will punish the fruit of the stout heart of the king of Assyria, and the glory of his high looks. |
したがって、それは実現するでしょう。それ。主がシオンの山とエルサレムでそのすべての働きをなさったとき。アッシリアの王のたくましい心の実を罰する。そして彼の高いルックスの栄光。 |
0 |
Isaiah |
10 |
13 |
For he hath said, By the strength of my hand I have done it, and by my wisdom; for I have understanding: and I have removed the bounds of the peoples, and have robbed their treasures, and like a valiant man I have brought down them that sit [on thrones] : |
彼は言ったからです。私の手の強さによって、私はそれを成し遂げました。そして私の知恵によって。私は悟りを持っているからです:そして私は人々の境界を取り除きました。そして彼らの宝物を奪いました。そして、勇敢な人のように、[玉座に]座っている者を倒しました。 |
0 |
Isaiah |
10 |
14 |
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped. |
そして私の手は人々の富を巣のように見つけました。見捨てられた卵を集めるように。私はすべての地球を集めました:そして翼を動かしたものはありませんでした.または口を開いた。またはチャープ。 |
0 |
Isaiah |
10 |
15 |
Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? shall the saw magnify itself against him that wieldeth it? as if a rod should wield them that lift it up, [or] as if a staff should lift up [him that is] not wood. |
斧は、それを持っている者に対して自慢できるだろうか?のこぎりは、それを振るう者に対して誇張するだろうか?あたかもロッドがそれを持ち上げるそれらを振るう必要があるかのように。 [または]木ではない[彼を]杖で持ち上げるかのように。 |
0 |
Isaiah |
10 |
16 |
Therefore will the Lord, Jehovah of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory there shall be kindled a burning like the burning of fire. |
したがって、主はそうされます。万軍のエホバ。彼の太ったものの間に痩せを送ってください。そして彼の栄光の下で、燃える火のような燃える炎が燃え上がるでしょう。 |
0 |
Isaiah |
10 |
17 |
And the light of Israel will be for a fire, and his Holy One for a flame; and it will burn and devour his thorns and his briers in one day. |
イスラエルの光は火となる。そして炎のための彼の聖なる者。そしてそれは一日のうちに彼のいばらと彼のいばらを燃やし、むさぼり食うでしょう。 |
0 |
Isaiah |
10 |
18 |
And he will consume the glory of his forest, and of his fruitful field, both soul and body: and it shall be as when a standard-bearer fainteth. |
そして彼は彼の森の栄光を食い尽くします。そして彼の実りある畑の。魂も体も、旗手が気絶したときのようになる。 |
0 |
Isaiah |
10 |
19 |
And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them. |
そして彼の森の木々の残りはわずかになるでしょう。子供がそれらを書くことができるように。 |