0 |
Isaiah |
16 |
11 |
Wherefore my heart soundeth like a harp for Moab, and mine inward parts for Kir-heres. |
それゆえ、私の心はモアブの竪琴のように響く。 Kir-heresの内部パーツを採掘します。 |
0 |
Isaiah |
16 |
12 |
And it shall come to pass, when Moab presenteth himself, when he wearieth himself upon the high place, and shall come to his sanctuary to pray, that he shall not prevail. |
そして、それは実現するでしょう。モアブが姿を現すとき。彼が高き所で疲れ果てたとき。そして祈るために彼の聖域に来るでしょう。彼が勝つことはありません。 |
0 |
Isaiah |
16 |
13 |
This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past. |
これはエホバが昔モアブに関して語った言葉です。 |
0 |
Isaiah |
16 |
14 |
But now Jehovah hath spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account. |
しかし今、エホバは語られました。と言っています。 3年以内。雇い人の年として。モアブの栄光は侮辱される。彼のすべての大群衆とともに。残りは非常に小さく、何の役にも立ちません。 |
0 |
Isaiah |
17 |
1 |
The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. |
ダマスカスの重荷。見よ。ダマスカスは都市ではなくなりました。そしてそれは破滅的な山となるでしょう。 |
0 |
Isaiah |
17 |
2 |
The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. |
アロエルの都市は見捨てられました。彼らは群れのためのものでなければならない。それは横になります。そして、誰も彼らを恐れさせません。 |
0 |
Isaiah |
17 |
3 |
And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts. |
そして砦はエフライムから絶たれる。そしてダマスカスからの王国。そしてシリアの残党。彼らはイスラエルの人々の栄光のようになるでしょう。万軍のエホバは言われる。 |
0 |
Isaiah |
17 |
4 |
And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
そして、それはその日に実現するでしょう。ヤコブの栄光が薄くなるように。そして彼の肉の脂肪はやせていくでしょう。 |
0 |
Isaiah |
17 |
5 |
And it shall be as when the harvestman gathereth the standing grain, and his arm reapeth the ears; yea, it shall be as when one gleaneth ears in the valley of Rephaim. |
刈り入れ人が立穂を集めるときのようになる。そして彼の腕は耳を刈り取ります。はい。それはレファイムの谷で耳を拾うときのようになる。 |
0 |
Isaiah |
17 |
6 |
Yet there shall be left therein gleanings, as the shaking of an olive-tree, two or three berries in the top of the uppermost bough, four or five in the outmost branches of a fruitful tree, saith Jehovah, the God of Israel. |
しかし、そこには拾い集めが残されます。オリーブの木が揺れるように。一番上の枝のてっぺんに2つまたは3つの果実。実りの多い木の最も外側の枝に 4 つまたは 5 つ。エホバは言われます。イスラエルの神。 |