0 |
Isaiah |
17 |
7 |
In that day shall men look unto their Maker, and their eyes shall have respect to the Holy One of Israel. |
その日、人々は彼らの造り主に目を向けるでしょう。彼らの目はイスラエルの聖者に敬意を払うでしょう。 |
0 |
Isaiah |
17 |
8 |
And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images. |
彼らは祭壇に目を向けてはならない。彼らの手の仕事;彼らは自分の指が作ったものに敬意を払うこともありません。アシェリムか。または太陽の画像。 |
0 |
Isaiah |
17 |
9 |
In that day shall their strong cities be as the forsaken places in the wood and on the mountain top, which were forsaken from before the children of Israel; and it shall be a desolation. |
その日、彼らの強力な都市は、森と山の頂上の見捨てられた場所のようになります.彼らはイスラエルの人々の前から見捨てられた。それは荒廃となる。 |
0 |
Isaiah |
17 |
10 |
For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore thou plantest pleasant plants, and settest it with strange slips. |
あなたはあなたの救いの神を忘れたからです。そして、あなたの力の岩に注意を払っていませんでした。したがって、あなたは心地よい植物を植えます。そして奇妙なスリップでそれをテストします。 |
0 |
Isaiah |
17 |
11 |
In the day of thy planting thou hedgest it in, and in the morning thou makest thy seed to blossom; but the harvest fleeth away in the day of grief and of desperate sorrow. |
あなたは植えた日にそれを生け垣にし、朝にはあなたの種を開花させます。しかし収穫は、悲しみと絶望的な悲しみの日に消え去ります。 |
0 |
Isaiah |
17 |
12 |
Ah, the uproar of many peoples, that roar like the roaring of the seas; and the rushing of nations, that rush like the rushing of mighty waters! |
ああ。多くの人々の騒ぎ。海のとどろきのようにとどろきます。そして国の急襲。それは大水の急流のように急流します! |
0 |
Isaiah |
17 |
13 |
The nations shall rush like the rushing of many waters: but he shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like the whirling dust before the storm. |
もろもろの国の民は大水のように押し寄せるが、主は彼らを叱責される。そして彼らは遠くに逃げます。山のもみがらのように風に追われる。嵐の前に渦巻く塵のように。 |
0 |
Isaiah |
17 |
14 |
At eventide, behold, terror; [and] before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us. |
夕方。見よ。テロ; [そして]朝まではそうではありません。これは私たちを台無しにするそれらの部分です。そして、私たちを奪うそれらの多く。 |
0 |
Isaiah |
18 |
1 |
Ah, the land of the rustling of wings, which is beyond the rivers of Ethiopia; |
ああ。翼のざわめきの国。それはエチオピアの川を越えています。 |
0 |
Isaiah |
18 |
2 |
that sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, [saying], Go, ye swift messengers, to a nation tall and smooth, to a people terrible from their beginning onward, a nation that meteth out and treadeth down, whose land the rivers divide! |
大使を海に送る。水上のパピルスの容器でさえ。 【一言】。行け。迅速な使者よ。背が高く滑らかな国に。最初からひどい人々に。出会い、踏みにじる国。川が分断するのは誰の土地だ! |