American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 10 13 And Moses stretched forth his rod over the land of Egypt, and Jehovah brought an east wind upon the land all that day, and all the night; and when it was morning, the east wind brought the locusts. そしてモーセは杖をエジプトの地に伸ばした。エホバはその日一日中、東風をこの地に吹きつけた。そして一晩中。そして朝になった時。東風がいなごを運んできた。
0 Exodus 10 14 And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such. いなごがエジプト全土に上って行った。そしてエジプトのすべての国境で休みました。彼らは非常に悲惨でした。彼らの前には、彼らほどのイナゴはいませんでした。彼らの後もそのようなものにはなりません。
0 Exodus 10 15 For they covered the face of the whole earth, so that the land was darkened; and they did eat every herb of the land, and all the fruit of the trees which the hail had left: and there remained not any green thing, either tree or herb of the field, through all the land of Egypt. 彼らは地球全体を覆っていたからです。土地が暗くなるように。そして彼らはその土地のすべてのハーブを食べました。雹が降った木の実もことごとく残った。畑の木か草のどちらか。エジプト全土を通して。
0 Exodus 10 16 Then Pharaoh called for Moses and Aaron in haste; and he said, I have sinned against Jehovah your God, and against you. パロは急いでモーセとアロンを呼んだ。と彼は言いました。私はあなたの神エホバに対して罪を犯しました。そしてあなたに対して。
0 Exodus 10 17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and entreat Jehovah your God, that he may take away from me this death only. ですから、今は許してください。私はあなたに祈ります。私の罪はこの一度だけです。あなたの神エホバに懇願してください。彼が私からこの死だけを奪うことができるように。
0 Exodus 10 18 And he went out from Pharaoh, and entreated Jehovah. そして彼はファラオから出て行った。エホバに懇願した。
0 Exodus 10 19 And Jehovah turned an exceeding strong west wind, which took up the locusts, and drove them into the Red Sea; there remained not one locust in all the border of Egypt. そしてエホバは非常に強い西風を変えました。イナゴを取り上げました。そして彼らを紅海に追いやった。エジプトの国境全体にいなごは一匹も残っていませんでした。
0 Exodus 10 20 But Jehovah hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go. しかしエホバはファラオの心をかたくなにされました。彼はイスラエルの人々を行かせなかった。
0 Exodus 10 21 And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt. エホバはモーセに言われました。天に向かって手を差し伸べてください。エジプトの地に闇がもたらされるように。感じられるかもしれない闇さえ。
0 Exodus 10 22 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days; そしてモーセは天に向かって手を伸ばした。三日間、エジプト全土に濃い闇があった。