0 |
Exodus |
12 |
14 |
And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. |
そして、この日はあなたにとって記念の日となるでしょう。そして、あなたがたはそれをエホバへの祝祭として守らなければならない。 |
0 |
Exodus |
12 |
15 |
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. |
七日間、種入れぬパンを食べなければならない。あなたがたは、最初の日からパン種を家から取り除かなければならない。その魂はイスラエルから絶たれる。 |
0 |
Exodus |
12 |
16 |
And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you. |
そして、最初の日に、聖なる集会があなたに開かれます.そして7日目には聖なる集会。それらの中でいかなる作業も行われてはならない。すべての人が食べなければならないものを除いてください。それはあなただけが行うことができます。 |
0 |
Exodus |
12 |
17 |
And ye shall observe the [feast of] unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever. |
そして、あなたがたは種入れぬパン[の饗宴]を守らなければならない。この同じ日に、わたしはあなたがたの軍勢をエジプトの国から連れ出したからである。 |
0 |
Exodus |
12 |
18 |
In the first [month], on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even. |
最初の[月]。月の 14 日の偶数。種入れぬパンを食べなければならない。毎月 1 日 20 日の偶数日まで。 |
0 |
Exodus |
12 |
19 |
Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land. |
七日間、あなたの家にはパン種がないであろう。その魂はイスラエルの会衆から絶たれる。彼が滞在者であるかどうか。またはその土地で生まれたもの。 |
0 |
Exodus |
12 |
20 |
Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread. |
あなたがたはパン種を食べてはならない。あなたがたはすべての住居で種入れぬパンを食べなければならない。 |
0 |
Exodus |
12 |
21 |
Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover. |
そこでモーセはイスラエルの長老たちを呼び集めました。そして彼らに言った。引き出す。あなたがたの家族に従って子羊を連れて行きなさい。そして過ぎ越しを殺します。 |
0 |
Exodus |
12 |
22 |
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning. |
そしてあなたがたは一束のヒソプをとらなければならない。たらいにある血にそれを浸します。たらいにある血でまぐさと2つの側柱をたたきます。朝まで、だれも彼の家の戸口から出てはならない。 |
0 |
Exodus |
12 |
23 |
For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you. |
エホバは通り抜けてエジプト人を撃たれるからです。そして彼がまぐさに血を見たとき。と 2 つのサイドポスト。エホバは戸口を通り過ぎます。破壊者があなたの家に来て、あなたを攻撃するのを許すことはありません。 |