0 |
Isaiah |
26 |
20 |
Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself for a little moment, until the indignation be overpast. |
来て。私の国民。あなたの部屋に入る。ドアを閉めて、少しの間身を隠してください。憤りが過ぎ去るまで。 |
0 |
Isaiah |
26 |
21 |
For, behold, Jehovah cometh forth out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain. |
にとって。見よ。エホバは、地球の住民を彼らの不義のために罰するために彼の場所から出てきます: 地球も彼女の血を明らかにします.殺された彼女をもはや覆うことはありません。 |
0 |
Isaiah |
27 |
1 |
In that day Jehovah with his hard and great and strong sword will punish leviathan the swift serpent, and leviathan the crooked serpent; and he will slay the monster that is in the sea. |
その日、エホバは硬くて大きくて強い剣で、速い蛇をリバイアタンに罰します。そして曲がった蛇のリヴァイアサン。そして彼は海にいる怪物を殺します。 |
0 |
Isaiah |
27 |
2 |
In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it. |
その日:ワインのぶどう畑。それに合わせて歌いなさい。 |
0 |
Isaiah |
27 |
3 |
I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day. |
私エホバはその番人です。私は毎瞬それに水をまきます:それを傷つけないように。昼夜問わず守ります。 |
0 |
Isaiah |
27 |
4 |
Wrath is not in me: would that the briers and thorns were against me in battle! I would march upon them, I would burn them together. |
怒りは私の中にありません:いばらととげが戦いで私に反対していたらいいのに!私は彼らに行進します。私はそれらを一緒に燃やすでしょう。 |
0 |
Isaiah |
27 |
5 |
Or else let him take hold of my strength, that he may make peace with me; [yea], let him make peace with me. |
さもなければ、彼に私の力を握らせてください。彼が私と和解できるように。 [はい]。彼に私と和解させてください。 |
0 |
Isaiah |
27 |
6 |
In days to come shall Jacob take root; Israel shall blossom and bud; and they shall fill the face of the world with fruit. |
やがてヤコブは根を張ります。イスラエルは花を咲かせ、つぼみをつけます。そして彼らは世界の顔を実で満たすでしょう。 |
0 |
Isaiah |
27 |
7 |
Hath he smitten them as he smote those that smote them? or are they slain according to the slaughter of them that were slain by them? |
彼らを打った者を打ったように、彼は彼らを打ったのだろうか?それとも彼らに殺された彼らの虐殺に従って彼らは殺されますか? |
0 |
Isaiah |
27 |
8 |
In measure, when thou sendest them away, thou dost contend with them; he hath removed [them] with his rough blast in the day of the east wind. |
測定中。あなたがそれらを追い払うとき。あなたは彼らと争う。彼は東風の日に荒れ狂う風で[それら]を取り除いた。 |