American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Isaiah 28 26 For his God doth instruct him aright, [and] doth teach him. 彼の神は彼に正しく教えるからです。 [そして]彼に教えます。
0 Isaiah 28 27 For the fitches are not threshed with a sharp [threshing] instrument, neither is a cart wheel turned about upon the cummin; but the fitches are beaten out with a staff, and the cummin with a rod. はさみは鋭い[脱穀]器具で脱穀されないからです.クミンの上でカートの車輪が回転することもありません。しかし、発作はスタッフで殴られます。そして棒でクミン。
0 Isaiah 28 28 Bread [grain] is ground; for he will not be always threshing it: and though the wheel of his cart and his horses scatter it, he doth not grind it. パン[穀物]は挽かれています。彼はいつもそれを脱穀しているわけではありません.彼はそれを粉砕しません。
0 Isaiah 28 29 This also cometh forth from Jehovah of hosts, who is wonderful in counsel, and excellent in wisdom. これも万軍のエホバから出ています。助言に優れた人。そして知恵に優れています。
0 Isaiah 29 1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round: ホー・アリエル。アリエル。ダビデが野営した都市!年を足してください。ごちそうを巡らせましょう:
0 Isaiah 29 2 then will I distress Ariel, and there shall be mourning and lamentation; and she shall be unto me as Ariel. では、アリエルを苦しめますか。そして嘆きと嘆きがあるでしょう。そして彼女は私にとってアリエルのようになります。
0 Isaiah 29 3 And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee. そして、私はあなたに対して野営します。配置された軍隊であなたを包囲します。そして、私はあなたに対して包囲攻撃を仕掛けます.
0 Isaiah 29 4 And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust. そしてあなたは倒されなければならない。地面から語らなければならない。そしてあなたの言葉はちりから低くなるでしょう。そしてあなたの声は、使い慣れた精神を持つ人のようになるでしょう。地面から。あなたの言葉はちりの中からささやきます。
0 Isaiah 29 5 But the multitude of thy foes shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones as chaff that passeth away: yea, it shall be in an instant suddenly. しかし、あなたの敵の群れは小さなちりのようになるでしょう。そして、過ぎ去る籾殻のような恐ろしい者たちの群れ:そうです。一瞬のうちにいきなり。
0 Isaiah 29 6 She shall be visited of Jehovah of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with whirlwind and tempest, and the flame of a devouring fire. 彼女は万軍のエホバの訪問を受け、雷鳴がとどろく。そして地震で。そして大騒ぎ。旋風と嵐で。そして焼き尽くす火の炎。