0 |
Isaiah |
28 |
16 |
therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner-[ stone] of sure foundation: he that believeth shall not be in haste. |
それゆえ、主エホバはこう言われる。見よ。私は石の土台のためにシオンに横たわりました。試した石。堅固な土台の貴重な隅[石]: 信じる者は急いではならない. |
0 |
Isaiah |
28 |
17 |
And I will make justice the line, and righteousness the plummet; and the hail shall sweep away the refuge of lies, and the waters shall overflow the hiding-place. |
そして、私は正義を一直線にします。そして正義は急落します。雹は偽りの避難所を一掃するでしょう。水は隠れ場からあふれる。 |
0 |
Isaiah |
28 |
18 |
And your covenant with death shall be annulled, and your agreement with Sheol shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it. |
そしてあなたの死との契約は無効になる。そしてシェオルとのあなたの合意は成立しません。あふれる災いが通り過ぎるとき。そうすれば、あなたがたはそれに踏みにじられるであろう。 |
0 |
Isaiah |
28 |
19 |
As often as it passeth though, it shall take you; for morning by morning shall it pass through, by day and by night: and it shall be nought but terror to understand the message. |
しかし、それが通過するたびに。それはあなたを連れて行きます。それは朝ごとに通り過ぎるからです。昼夜を問わず、そのメッセージを理解するのは恐怖以外の何物でもないでしょう。 |
0 |
Isaiah |
28 |
20 |
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it. |
ベッドは、人がその上で体を伸ばすことができるよりも短いからです。その覆いは、彼がその中に身を包むことができるよりも狭い。 |
0 |
Isaiah |
28 |
21 |
For Jehovah will rise up as in mount Perazim, he will be wroth as in the valley of Gibeon; that he may do his work, his strange work, and bring to pass his act, his strange act. |
エホバはペラジム山のように立ち上がるからです。彼はギベオンの谷のように怒るでしょう。彼が仕事をすることができるように。彼の奇妙な作品。そして彼の行為を実現させます。彼の奇妙な行動。 |
0 |
Isaiah |
28 |
22 |
Now therefore be ye not scoffers, lest your bonds be made strong; for a decree of destruction have I heard from the Lord, Jehovah of hosts, upon the whole earth. |
だから、あざけるな。あなたの絆が強くならないように。滅びの命令を主から聞いたからです。万軍のエホバ。地球全体に。 |
0 |
Isaiah |
28 |
23 |
Give ye ear, and hear my voice; hearken, and hear my speech. |
耳を傾けよ。私の声を聞いてください。聞く。そして私のスピーチを聞いてください。 |
0 |
Isaiah |
28 |
24 |
Doth he that ploweth to sow plow continually? doth he [continually] open and harrow his ground? |
種をまくために耕す者は絶えず耕すだろうか。彼は[絶えず]地面を開けて耕しますか? |
0 |
Isaiah |
28 |
25 |
When he hath levelled the face thereof, doth he not cast abroad the fitches, and scatter the cummin, and put in the wheat in rows, and the barley in the appointed place, and the spelt in the border thereof? |
彼がその顔を平らにしたとき。彼はフィッチを外に投げ出さないでください。そしてクミンを散らす。小麦を並べて入れます。大麦は定められた場所にある。そして、その境界に綴られている? |