American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Isaiah 33 11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you. あなたがたはもみ殻を想像するでしょう。あなたがたは無精ひげを生み、あなたの息はあなたをむさぼり食う炎である。
0 Isaiah 33 12 And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire. もろもろの民は、燃える石灰のようになる。いばらが切り倒されるように。火事で焼かれるもの。
0 Isaiah 33 13 Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might. 聞く。あなたがたは遠く離れています。私がやった事;と。近くにいるあなたがた。私の力を認めます。
0 Isaiah 33 14 The sinners in Zion are afraid; trembling hath seized the godless ones: Who among us can dwell with the devouring fire? who among us can dwell with everlasting burnings? シオンの罪びとは恐れている。震えが神の無き者を捕らえた:私たちの中で誰が焼き尽くす火と一緒に住むことができますか?私たちの中で誰が永遠の燃焼と共に住むことができますか?
0 Isaiah 33 15 He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from taking a bribe, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from looking upon evil: 正しく歩む者。率直に話す。圧制の利得を軽んじる者。賄賂を受け取ることから手を振る。それは彼の耳が血を聞くのを防ぎます。悪を見ないように目を閉じます。
0 Isaiah 33 16 He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given [him] ; his waters shall be sure. 彼は高い所に住む。彼の防御の場所は岩の弾薬です。彼のパンは彼に与えられる。彼の水は確かであろう。
0 Isaiah 33 17 Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold a land that reacheth afar. あなたの目はその美しさで王を見るでしょう:彼らは遠くに達する土地を見るでしょう.
0 Isaiah 33 18 Thy heart shall muse on the terror: Where is he that counted, where is he that weighed [the tribute] ? where is he that counted the towers? あなたの心は恐怖について熟考するでしょう:数えた人はどこにいますか。 [トリビュート] の重さを量った彼はどこにいますか?塔を数えた人はどこにいるの?
0 Isaiah 33 19 Thou shalt not see the fierce people, a people of a deep speech that thou canst not comprehend, of a strange tongue that thou canst not understand. 汝は獰猛な人々を見てはならない。あなたには理解できない深い話し方をする人々です。あなたが理解できない奇妙な舌の。
0 Isaiah 33 20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tent that shall not be removed, the stakes whereof shall never be plucked up, neither shall any of the cords thereof be broken. シオンを見よ。私たちの厳粛な都市:あなたの目はエルサレムの静かな住居を見るでしょう.取り外せないテント。その杭は決して引き抜かれません。そのひもも切れてはならない。