0 |
Isaiah |
41 |
19 |
I will put in the wilderness the cedar, the acacia, and the myrtle, and the oil-tree; I will set in the desert the fir-tree, the pine, and the box-tree together: |
荒野に杉を入れます。アカシア。そしてマートル。そして油の木。モミの木を砂漠に置きます。松。と一緒にボックスツリー: |
0 |
Isaiah |
41 |
20 |
that they may see, and know, and consider, and understand together, that the hand of Jehovah hath done this, and the Holy One of Israel hath created it. |
彼らが見ることができるように。知っている。と検討します。一緒に理解する。エホバの手がこれをしたこと。そしてイスラエルの聖者がそれを創造されました。 |
0 |
Isaiah |
41 |
21 |
Produce your cause, saith Jehovah; bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. |
あなたの原因を生み出します。エホバは言われます。あなたの強い理由を導き出してください。とヤコブの王は言います。 |
0 |
Isaiah |
41 |
22 |
Let them bring forth, and declare unto us what shall happen: declare ye the former things, what they are, that we may consider them, and know the latter end of them; or show us things to come. |
それらを生み出しましょう。そして、何が起こるかを私たちに宣言してください。以前のことを宣言してください。彼らが何でありますか。それらを考慮することができるように。そしてそれらの最後の終わりを知っています。または私たちに来るものを見せてください。 |
0 |
Isaiah |
41 |
23 |
Declare the things that are to come hereafter, that we may know that ye are gods: yea, do good, or do evil, that we may be dismayed, and behold it together. |
これから起こることを宣言します。あなたがたが神であることを知るためです。良いことをします。または悪いことをする。私たちがうろたえるかもしれません。一緒に見てください。 |
0 |
Isaiah |
41 |
24 |
Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. |
見よ。あなたがたは何の役にも立たない。そしてあなたの仕事は無駄です。憎むべきことは、あなたを選ぶ者です。 |
0 |
Isaiah |
41 |
25 |
I have raised up one from the north, and he is come; from the rising of the sun one that calleth upon my name: and he shall come upon rulers as upon mortar, and as the potter treadeth clay. |
私は北から一匹育てました。そして彼は来ました。昇る太陽から、わたしの名を呼ぶ者は迫り来る。陶器師が土を踏むように。 |
0 |
Isaiah |
41 |
26 |
Who hath declared it from the beginning, that we may know? and beforetime, that we may say, [He is] right? yea, there is none that declareth, yea, there is none that showeth, yea, there is none that heareth your words. |
誰が最初から宣言したのだ。私たちが知ることができるでしょうか?そして前の時間。私たちが言うかもしれないこと。 [彼は正しい?はい。宣言するものはありません。はい。示すものはありません。はい。あなたの言葉を聞く者はだれもいません。 |
0 |
Isaiah |
41 |
27 |
[ I am the] first [that saith] unto Zion, Behold, behold them; and I will give to Jerusalem one that bringeth good tidings. |
[私は]シオンに[言った]最初です。見よ。彼らを見よ。わたしは良い知らせをもたらす者をエルサレムに与える。 |
0 |
Isaiah |
41 |
28 |
And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word. |
と、見ると。だれもおらず、その中にさえカウンセラーはいません。それ。私が彼らに尋ねるとき。単語に答えることができます。 |