0 |
Isaiah |
43 |
25 |
I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins. |
私でさえ、私自身のためにあなたの罪を消し去る者です。私はあなたの罪を思い出しません。 |
0 |
Isaiah |
43 |
26 |
Put me in remembrance; let us plead together: set thou forth [thy cause], that thou mayest be justified. |
私を思い出してください。一緒に嘆願しましょう。あなたが義とされますように。 |
0 |
Isaiah |
43 |
27 |
Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me. |
あなたの最初の父は罪を犯しました。あなたの教師たちはわたしに対してそむきました。 |
0 |
Isaiah |
43 |
28 |
Therefore I will profane the princes of the sanctuary; and I will make Jacob a curse, and Israel a reviling. |
それゆえ、わたしは聖所の君たちを汚す。そしてヤコブを呪いにします。イスラエルはののしり。 |
0 |
Isaiah |
44 |
1 |
Yet now hear, O Jacob my servant, and Israel, who I have chosen: |
それでも今聞く。わがしもべヤコブよ。そしてイスラエル。私が選んだ人: |
0 |
Isaiah |
44 |
2 |
Thus saith Jehovah that made thee, and formed thee from the womb, who will help thee: Fear not, O Jacob my servant; and thou, Jeshurun, whom I have chosen. |
あなたを造られたエホバはこう言われる。そして子宮からあなたを形作った。誰があなたを助けますか: 恐れるな。わがしもべヤコブよ。そしてあなた。ジェシュルン。私が選んだ人。 |
0 |
Isaiah |
44 |
3 |
For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring: |
わたしは渇いている者に水を注ぐからである。乾いた地面を流れます。私はあなたの種に私の霊を注ぎます。そしてあなたの子孫に私の祝福を。 |
0 |
Isaiah |
44 |
4 |
and they shall spring up among the grass, as willows by the watercourses. |
彼らは草の中に湧き出る。水路の柳のように。 |
0 |
Isaiah |
44 |
5 |
One shall say, I am Jehovah's; and another shall call [himself] by the name of Jacob; and another shall subscribe with his hand unto Jehovah, and surname [himself] by the name of Israel. |
言うだろう。私はエホバのものです。また別の者はヤコブの名を名乗る。そして別の人は、彼の手でエホバに同意しなければなりません。姓はイスラエルの名によって。 |
0 |
Isaiah |
44 |
6 |
Thus saith Jehovah, the King of Israel, and his Redeemer, Jehovah of hosts: I am the first, and I am the last; and besides me there is no God. |
エホバはこう言われます。イスラエルの王。そして彼の贖い主。万軍のエホバ: 私が最初です。そして私は最後です。そして私のほかに神はいません。 |