0 |
Isaiah |
44 |
7 |
And who, as I, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? and the things that are coming, and that shall come to pass, let them declare. |
そして誰。私が呼ぶように。そしてそれを宣言しなければならない。そして、私のためにそれを整えてください。私が古代の人々を確立して以来?そしてこれから起こること。そしてそれは実現するでしょう。彼らに宣言させてください。 |
0 |
Isaiah |
44 |
8 |
Fear ye not, neither be afraid: have I not declared unto thee of old, and showed it? and ye are my witnesses. Is there a God besides me? yea, there is no Rock; I know not any. |
恐れるな。恐れることはありません。そしてそれを示しましたか?あなたがたはわたしの証人です。私以外に神はいますか?はい。ロックはありません。私は何も知りません。 |
0 |
Isaiah |
44 |
9 |
They that fashion a graven image are all of them vanity; and the things that they delight in shall not profit; and their own witnesses see not, nor know: that they may be put to shame. |
彫像を作る者はみな虚栄心です。彼らが喜ぶことは益にならない。そして彼ら自身の証人は見ません。彼らは恥をかくかもしれない。 |
0 |
Isaiah |
44 |
10 |
Who hath fashioned a god, or molten an image that is profitable for nothing? |
神を造った者。または、何の役にも立たないイメージを溶かしましたか? |
0 |
Isaiah |
44 |
11 |
Behold, all his fellows shall be put to shame; and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; they shall fear, they shall be put to shame together. |
見よ。彼のすべての仲間は恥をかかせるでしょう。そして労働者。彼らは男性です:彼らをすべて集めましょう。立ち上がらせてください。彼らは恐れるでしょう。彼らは一緒に恥をかかなければならない。 |
0 |
Isaiah |
44 |
12 |
The smith [maketh] an axe, and worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with his strong arm: yea, he is hungry, and his strength faileth; he drinketh no water, and is faint. |
鍛冶屋は斧[を作る].石炭の中で働きます。ハンマーでそれを作ります。そして彼の強い腕でそれを動かします:そうです。彼は飢えています。そして彼の力は衰えます。彼は水を飲まない。そしてかすんでいます。 |
0 |
Isaiah |
44 |
13 |
The carpenter stretcheth out a line; he marketh it out with a pencil; he shapeth it with planes, and he marketh it out with the compasses, and shapeth it after the figure of a man, according to the beauty of a man, to dwell in a house. |
大工は線を伸ばします。彼は鉛筆でそれを売り込みます。彼は飛行機でそれを形作ります。そして彼はコンパスでそれを売り出します。人の姿を形作る。男の美しさに従って。家に住むこと。 |
0 |
Isaiah |
44 |
14 |
He heweth him down cedars, and taketh the holm-tree and the oak, and strengtheneth for himself one among the trees of the forest: he planteth a fir-tree, and the rain doth nourish it. |
彼は彼を杉に打ち下ろした。樫の木と樫の木を取ります。森の木々の中で自分のために力をつけ、もみの木を植えます。そして雨はそれを養います。 |
0 |
Isaiah |
44 |
15 |
Then shall it be for a man to burn; and he taketh thereof, and warmeth himself; yea, he kindleth it, and baketh bread: yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto. |
その時、人は燃えるであろう。そして彼はそれを取ります。そして体を温めます。はい。彼はそれを燃やします。そしてパンを焼きます:はい。彼は神を作ります。そしてそれを崇拝します。彼はそれを彫像にします。そしてそこに倒れる。 |
0 |
Isaiah |
44 |
16 |
He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied; yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire. |
彼はその一部を火の中で燃やします。その一部で彼は肉を食べます。彼はローストをローストします。そして満足です。はい。彼は体を温めます。と言いました。あはは。私は暖かいです。火を見てきました。 |