0 |
Isaiah |
50 |
8 |
He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand up together: who is mine adversary? let him come near to me. |
彼は私を正当化する近くにいます。誰が私と戦うの?共に立ち上がろう:私の敵は誰だ?彼を私に近づけさせてください。 |
0 |
Isaiah |
50 |
9 |
Behold, the Lord Jehovah will help me; who is he that shall condemn me? behold, all they shall wax old as a garment, the moth shall eat them up. |
見よ。主エホバは私を助けてくださいます。私を非難するのは誰ですか?見よ。それらはすべて衣服のように古くなります。蛾はそれらを食べ尽くすでしょう。 |
0 |
Isaiah |
50 |
10 |
Who is among you that feareth Jehovah, that obeyeth the voice of his servant? he that walketh in darkness, and hath no light, let him trust in the name of Jehovah, and rely upon his God. |
あなたがたの中でエホバを恐れる者はだれか。彼のしもべの声に従うのですか?闇の中を歩く者。そして光がありません。彼にエホバの名を信頼させてください。その神に頼る。 |
0 |
Isaiah |
50 |
11 |
Behold, all ye that kindle a fire, that gird yourselves about with firebrands; walk ye in the flame of your fire, and among the brands that ye have kindled. This shall ye have of my hand; ye shall lie down in sorrow. |
見よ。火を燃やすすべてのあなたがた。たき火を身に着けていること。あなたの火の炎の中を歩きなさい。そして、あなたがたが燃やしたブランドの中で。これはあなたがたがわたしの手から得なければならない。あなたがたは悲しんで横になります。 |
0 |
Isaiah |
51 |
1 |
Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek Jehovah: look unto the rock whence ye were hewn, and to the hole of the pit whence ye were digged. |
私に聞いてください。義に従う者たちよ。エホバを求めるあなたがたは、あなたがたが切り出された岩を見なさい。そして、あなたがたが掘られた穴の穴へ。 |
0 |
Isaiah |
51 |
2 |
Look unto Abraham your father, and unto Sarah that bare you; for when he was but one I called him, and I blessed him, and made him many. |
あなたの父アブラハムを見よ。そして、あなたを産んだサラに。彼がまだ一人だったとき、私は彼を呼んだ。そして私は彼を祝福しました。そして彼を多くした。 |
0 |
Isaiah |
51 |
3 |
For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. |
エホバがシオンを慰めたからです。彼は彼女の荒れ果てた場所をすべて慰めてくれました。彼女の荒野をエデンのようにした。彼女の砂漠はヤーウェの園のようだ。喜びと喜びがそこにあるでしょう。感謝祭。そしてメロディーの声。 |
0 |
Isaiah |
51 |
4 |
Attend unto me, O my people; and give ear unto me, O my nation: for a law shall go forth from me, and I will establish my justice for a light of the peoples. |
私に出席してください。わが民よ。わたしに耳を傾けてください。わが国民よ、律法がわたしから出るからです。そして、私は人々の光のために私の正義を確立します. |
0 |
Isaiah |
51 |
5 |
My righteousness is near, my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the peoples; the isles shall wait for me, and on mine arm shall they trust. |
私の義は近い。私の救いは出て行った。そして私の武器は人々を裁くでしょう。島々は私を待ちます。そして、彼らは私の腕を信頼するでしょう。 |
0 |
Isaiah |
51 |
6 |
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment; and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished. |
天に向かって目を上げてください。そして下の地球を見てください。天は煙のように消えるからです。そして大地は衣のように古くなる。そこに住む者は同じように死ぬが、わたしの救いはとこしえにある。そして私の義は廃止されません。 |