0 |
Isaiah |
60 |
19 |
The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory. |
太陽はもはやあなたの日中の光ではありません。明るさのために、月はあなたに光を与えません。あなたの神、あなたの栄光。 |
0 |
Isaiah |
60 |
20 |
Thy sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself; for Jehovah will be thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be ended. |
あなたの太陽はもう沈むことはありません。あなたの月も引き下がらない。エホバはあなたのとこしえの光となるからです。あなたの嘆きの日は終わる。 |
0 |
Isaiah |
60 |
21 |
Thy people also shall be all righteous; they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. |
あなたの民もすべて義人になります。彼らは土地をとこしえに相続する。私の植栽の枝。私の手の仕事。わたしが栄光を受けるためです。 |
0 |
Isaiah |
60 |
22 |
The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time. |
小さなものは千になるでしょう。小さな国は強い国です。 I. エホバ。その時を早めます。 |
0 |
Isaiah |
61 |
1 |
The Spirit of the Lord Jehovah is upon me; because Jehovah hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening [of the prison] to them that are bound; |
主エホバの霊が私の上にあります。柔和な人に良い知らせを伝えるために、エホバが私に油を注がれたからです。彼は心の傷ついた人を縛るために私を送った。捕虜に自由を宣言する。そして、縛られている者たちへの[牢獄の]開放。 |
0 |
Isaiah |
61 |
2 |
to proclaim the year of Jehovah's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn; |
エホバの恵みの年をふれ告げる。そして私たちの神の復讐の日。すべての悲しみを慰めるために。 |
0 |
Isaiah |
61 |
3 |
to appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Jehovah, that he may be glorified. |
シオンで嘆く者たちを任命するために。彼らに灰の花輪を与えるために。悲しみのための喜びの油。重苦しさの精神のための賛美の衣。義の木と呼ばれるためです。エホバの植え付け。彼が栄光を受けるためです。 |
0 |
Isaiah |
61 |
4 |
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations. |
そして、彼らは古い廃棄物を構築します。彼らは以前の荒廃を起こします。彼らは荒廃した都市を修復する。何世代にもわたる荒廃。 |
0 |
Isaiah |
61 |
5 |
And strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers. |
そして見知らぬ人が立って、あなたの群れに餌をやるでしょう。そして外国人はあなたの耕作者とあなたのぶどう栽培者となるでしょう。 |
0 |
Isaiah |
61 |
6 |
But ye shall be named the priests of Jehovah; men shall call you the ministers of our God: ye shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall ye boast yourselves. |
しかし、あなたがたはエホバの祭司と呼ばれるでしょう。人々はあなたを私たちの神の奉仕者と呼び、国々の富を食べます。そして彼らの栄光の中で、あなたがたは自分自身を誇るでしょう。 |