American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 13 13 And every firstling of an ass thou shalt redeem with a lamb; and if thou wilt not redeem it, then thou shalt break its neck: and all the first-born of man among thy sons shalt thou redeem. また、ろばの初子はすべて子羊と償わなければならない。もしあなたがそれを贖わないのなら。あなたはその首を折らなければならない。そして、あなたの息子の中で人のすべての初子をあがなわなければならない。
0 Exodus 13 14 And it shall be, when thy son asketh thee in time to come, saying, What is this? that thou shalt say unto him, By strength of hand Jehovah brought us out from Egypt, from the house of bondage: そして、そうなるでしょう。あなたの息子が来るべき時にあなたに尋ねたとき。と言っています。これは何ですか?あなたは彼に言いなさい。エホバは力強い手によってわたしたちをエジプトから連れ出してくださいました。ボンデージの家から:
0 Exodus 13 15 and it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that Jehovah slew all the first-born in the land of Egypt, both the first-born of man, and the first-born of beast: therefore I sacrifice to Jehovah all that openeth the womb, being males; but all the first-born of my sons I redeem. そしてそれは実現しました。ファラオが私たちを行かせようとしなかったとき。エホバはエジプトの地ですべての初子を殺した。どちらも人間の長子。そして獣の初子:それゆえ、私は子宮を開くすべてのものをエホバに犠牲にします。男性であること;しかし、息子たちのすべての初子は贖います。
0 Exodus 13 16 And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand Jehovah brought us forth out of Egypt. そしてそれはあなたの手にあるしるしとなるであろう。そして、あなたの目の間の前髪のために: エホバは手の力によって私たちをエジプトから導き出されました.
0 Exodus 13 17 And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt: そして、それは実現しました。パロが民を去らせたとき。神が彼らをペリシテ人の地に導かれたのではないことを。それは近かったが。神が言われたからです。万一、人々が戦争を見て後悔しないように。そして彼らはエジプトに戻ります:
0 Exodus 13 18 but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt. しかし、神は人々を導きました。紅海のほとりの荒野を通り、イスラエルの人々は武装してエジプトの地から上って行った。
0 Exodus 13 19 And Moses took the bones of Joseph with him: for he had straitly sworn the children of Israel, saying, God will surely visit you; and ye shall carry up my bones away hence with you. モーセはヨセフの骨を携えて行った。ヨセフはイスラエルの人々に固く誓ったからである。と言っています。神は必ず訪れます。そして、あなたは私の骨をあなたと一緒に運び去ります。
0 Exodus 13 20 And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness. 彼らはスコトから旅立った。エタムに宿営した。荒野の端で。
0 Exodus 13 21 And Jehovah went before them by day in a pillar of cloud, to lead them the way, and by night in a pillar of fire, to give them light; that they might go by day and by night: そして、エホバは雲の柱に乗って、日中彼らの前を行きました。彼らを導くために。そして夜は火の柱の中に。彼らに光を与えるために。彼らが昼も夜も行くように。
0 Exodus 13 22 the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people. 昼の雲の柱。そして夜の火柱。人々の前から離れませんでした。