American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 14 21 And Moses stretched out his hand over the sea; and Jehovah caused the sea to go [back] by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided. そしてモーセは手を海の上に伸ばした。エホバは強い東風によって一晩中海を後退させた.そして海を乾いた陸地にした。そして水は分けられた。
0 Exodus 14 22 And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. イスラエルの人々は、海の真ん中の乾いた地に行った。水は彼らの右にある壁であった。そして彼らの左側にあります。
0 Exodus 14 23 And the Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. そしてエジプト人は追跡した。彼らの後を追って海の中に入った。すべてのファラオの馬。彼の戦車。そして彼の騎手。
0 Exodus 14 24 And it came to pass in the morning watch, that Jehovah looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians. そして、朝の見張りの時に起こった。エホバが火と雲の柱を通してエジプト人の軍勢を見つめられたこと。エジプト軍の軍勢を混乱させた。
0 Exodus 14 25 And he took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for Jehovah fighteth for them against the Egyptians. そして彼は戦車の車輪を外した。そして彼らは彼らを激しく運転しました。エジプト人が言ったように。イスラエルの前から逃げましょう。エホバは彼らのためにエジプト人と戦うからです。
0 Exodus 14 26 And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand over the sea, that the waters may come again upon the Egyptians, upon their chariots, and upon their horsemen. エホバはモーセに言われました。海の上に手を差し伸べてください。水が再びエジプト人の上に来るように。彼らの戦車で。そして彼らの騎兵に。
0 Exodus 14 27 And Moses stretched forth his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it; and Jehovah overthrew the Egyptians in the midst of the sea. そしてモーセは手を海の上に差し伸べた。そして朝が来ると海は元気を取り戻しました。そしてエジプト人はそれに向かって逃げました。エホバはエジプト人を海のただ中で打ち倒されました。
0 Exodus 14 28 And the waters returned, and covered the chariots, and the horsemen, even all the host of Pharaoh that went in after them into the sea; there remained not so much as one of them. そして水は戻った。戦車を覆いました。そして騎手。彼らの後を追って海に入ったファラオのすべての軍勢も。それらのうちの1つも残っていませんでした。
0 Exodus 14 29 But the children of Israel walked upon dry land in the midst of the sea; and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left. しかし、イスラエルの人々は海の真ん中の乾いた地を歩きました。そして水は彼らの右手の壁でした。そして彼らの左側にあります。
0 Exodus 14 30 Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. このようにして、ヤーウェはその日イスラエルをエジプト人の手から救った。イスラエルはエジプト人が海辺で死んでいるのを見た。