0 |
Isaiah |
65 |
23 |
They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Jehovah, and their offspring with them. |
彼らは無駄に働くことはありません。災難をもたらすこともありません。彼らはエホバに祝福された者の種だからです。そして彼らの子孫は彼らと一緒にいます。 |
0 |
Isaiah |
65 |
24 |
And it shall come to pass that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear. |
そして、それが実現するでしょう。彼らが電話する前に。答えます;そして彼らがまだ話している間。聞きます。 |
0 |
Isaiah |
65 |
25 |
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith Jehovah. |
オオカミと子羊は一緒に食べます。獅子は牛のようにわらを食べる。塵は蛇の餌となる。彼らは私の聖なる山のすべてで傷つけたり破壊したりしません。エホバは言われます。 |
0 |
Isaiah |
66 |
1 |
Thus saith Jehovah, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will ye build unto me? and what place shall be my rest? |
エホバはこう言われます。天国は私の王座です。そして、地球は私の足台です. あなたは私にどのような家を建てますか?わたしの休息はどこにあるのだろう。 |
0 |
Isaiah |
66 |
2 |
For all these things hath my hand made, and [so] all these things came to be, saith Jehovah: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and that trembleth at my word. |
これらはすべてわたしの手で造られたものだからです。そして[そう]これらすべてのことになった。エホバは言われる。貧しく悔い改めた者にさえ。そしてそれは私の言葉に震えます。 |
0 |
Isaiah |
66 |
3 |
He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, [as he that offereth] swine's blood; he that [ burneth frankincense, as he that blesseth an idol. Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations: |
牛を殺す者は、人を殺す者と同じです。子羊をささげる者。犬の首を折る者のように。彼はオブレーションを提供します。 [ささげる者] 豚の血。 [ 乳香を燃やす者。偶像を祝福する者のように。ええ。彼らは自分の道を選んだ。そして彼らの魂は彼らの憎むべきことを喜んでいる: |
0 |
Isaiah |
66 |
4 |
I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none did answer; when I spake, they did not hear: but they did that which was evil in mine eyes, and chose that wherein I delighted not. |
私も彼らの妄想を選びます。そして彼らの恐れを彼らにもたらします。電話したときだから。誰も答えませんでした。私が話したとき。彼らは聞いていませんでしたが、彼らは私の目に悪いことをしました。そして、私が喜ばないものを選びました。 |
0 |
Isaiah |
66 |
5 |
Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hate you, that cast you out for my name's sake, have said, Let Jehovah be glorified, that we may see your joy; but it is they that shall be put to shame. |
エホバの言葉を聞いてください。彼の言葉に震えているあなたがた:あなたを憎むあなたの兄弟。それは私の名前のためにあなたを追い出しました。言った。エホバが栄光を受けますように。あなたの喜びを見ることができるように。しかし、恥をかかされるのは彼らです。 |
0 |
Isaiah |
66 |
6 |
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that rendereth recompense to his enemies. |
街から騒ぎの声。神殿からの声。敵に報いを与えるエホバの声。 |
0 |
Isaiah |
66 |
7 |
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child. |
彼女が苦労する前に。彼女は産んだ。彼女の痛みが来る前に。彼女は男児を出産した。 |