0 |
Jeremiah |
2 |
25 |
Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, It is in vain; no, for I have loved strangers, and after them will I go. |
あなたの足が靴を脱ぐのを差し控えなさい。あなたの喉は渇いていたが、あなたは言った。それは無駄です。番号。私は見知らぬ人を愛してきたからです。そして彼らの後に私は行きます。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
26 |
As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets; |
盗人が見つかって恥じるように。イスラエルの家も恥じている。彼ら。彼らの王。彼らの王子。そして彼らの司祭。と彼らの預言者。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
27 |
who say to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face; but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. |
誰が株式に言う。あなたは私の父です。そして石へ。彼らはわたしに背を向けたからです。彼らの顔ではありません。しかし彼らは苦難の時にこう言うだろう。起きなさい。そして私たちを救ってください。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
28 |
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah. |
しかし、あなたが作ったあなたの神々はどこにいるのですか?それらを起こさせてください。彼らがあなたの悩みの時にあなたを救うことができれば.ユダよ。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
29 |
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah. |
なぜあなたがたは私と争うのですか。あなたがたは皆、私に対して罪を犯しました。エホバは言われます。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
30 |
In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. |
私は無駄にあなたの子供たちを打った。彼らは矯正を受けませんでした。あなたの剣はあなたの預言者を食い尽くしました。破壊するライオンのように。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
31 |
O generation, see ye the word of Jehovah. Have I been a wilderness unto Israel? or a land of thick darkness? wherefore say my people, We are broken loose; we will come no more unto thee? |
おお世代。エホバの言葉を見なさい。私はイスラエルにとって荒野でしたか?または厚い闇の土地?だから、わが民と言え。私たちはバラバラです。私たちはもうあなたのところに来ませんか? |
0 |
Jeremiah |
2 |
32 |
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. |
処女は自分の装飾品を忘れることができますか.または花嫁の服装?それでも、私の民は何日も私を忘れてしまいました。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
33 |
How trimmest thou thy way to seek love! therefore even the wicked women hast thou taught thy ways. |
愛を求めるあなたのやり方は、なんと素っ気ないことでしょう!それゆえ、あなたは悪しき女たちにも道を教えられました。 |
0 |
Jeremiah |
2 |
34 |
Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things. |
また、あなたのスカートには罪のない貧しい人々の魂の血が見られます。しかし、それはこれらすべてのことのせいです。 |