American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 4 3 For thus saith Jehovah to the men of Judah and to Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns. エホバはユダの人々とエルサレムの人々にこう言われるからです。あなたの休耕地を壊してください。いばらの中に蒔いてはならない。
0 Jeremiah 4 4 Circumcise yourselves to Jehovah, and take away the foreskins of your heart, ye men of Judah and inhabitants of Jerusalem; lest my wrath go forth like fire, and burn so that none can quench it, because of the evil of your doings. エホバに割礼を施してください。そしてあなたの心の包皮を取り去りなさい。ユダの人々とエルサレムの住民。私の怒りが火のように燃え上がらないように。そして、誰もそれを消すことができないように燃やします。あなたの悪い行いのゆえに。
0 Jeremiah 4 5 Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry aloud and say, Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities. ユダで宣言せよ。エルサレムで出版する。そして、言います。この地でラッパを吹き鳴らし、大声で叫び、言いなさい。集まってください。要塞化された都市に行きましょう。
0 Jeremiah 4 6 Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction. 安全のために逃げる:シオンへの基準を設定します。滞在しないでください。私は北から悪をもたらすからです。そして大破壊。
0 Jeremiah 4 7 A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make thy land desolate, that thy cities be laid waste, without inhabitant. ライオンが茂みから上がってきました。そして国家の破壊者。彼は途中です。彼は自分の場所から出て行った。あなたの土地を荒れ果てさせるために。あなたの町々が荒れ果てますように。住人なし。
0 Jeremiah 4 8 For this gird you with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Jehovah is not turned back from us. このために粗布をまとってください。嘆き悲しむ。エホバの激しい怒りは私たちから離れません。
0 Jeremiah 4 9 And it shall come to pass at that day, saith Jehovah, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder. そして、それはその日に実現するでしょう。エホバは言われます。王の心が滅びますように。そして王子たちの心。祭司たちは驚く。そして預言者たちは不思議に思うでしょう。
0 Jeremiah 4 10 Then said I, Ah, Lord Jehovah! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the life. それから私は言った。主エホバ!あなたはこの民とエルサレムを大いに惑わしたに違いありません。と言っています。あなたがたには平安があります。剣は命に届く。
0 Jeremiah 4 11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse; その時、この民とエルサレムに告げる。荒野のむき出しの高地から、わが民の娘に向かって吹きつける熱風。選別しないでください。浄化することもありません。
0 Jeremiah 4 12 a full wind from these shall come for me: now will I also utter judgments against them. これらからの完全な風が私のために来るでしょう:今、私も彼らに対して裁きを言います.