0 |
Jeremiah |
5 |
12 |
They have denied Jehovah, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine: |
彼らはエホバを否定しました。そして、言いました。彼ではありません。悪が私たちに臨むこともありません。剣も飢饉も見ない。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
13 |
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them. |
預言者は風となる。その言葉は彼らのうちにない。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
14 |
Wherefore thus saith Jehovah, the God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them. |
したがって、エホバはこう言われます。ホストの神。あなたがたはこの言葉を話すからです。見よ。私はあなたの口の中の私の言葉に火をつけます。そしてこのピープルウッド。そしてそれは彼らをむさぼり食うでしょう。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
15 |
Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say. |
ロー。私は遠くから国をあなたにもたらします。イスラエルの家よ。エホバは言われます:それは強大な国です。それは古代の国です。あなたが知らない言語の国。どちらも彼らの言うことを理解していません。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
16 |
Their quiver is an open sepulchre, they are all mighty men. |
彼らの震えは開いた墓です。彼らはみな力強い男です。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
17 |
And they shall eat up thy harvest, and thy bread, [which] thy sons and thy daughters should eat; they shall eat up thy flocks and thy herds; they shall eat up thy vines and thy fig-trees; they shall beat down thy fortified cities, wherein thou trustest, with the sword. |
そして彼らはあなたの収穫を食べ尽くすでしょう。そしてあなたのパン。 [それは] あなたの息子と娘が食べるべきです。彼らはあなたの群れと牛を食い尽くします。彼らはあなたのぶどうの木といちじくの木を食い尽くします。彼らはあなたの要塞都市を打ち負かします。あなたが信頼するところ。剣で。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
18 |
But even in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you. |
しかし、当時でも。エホバは言われます。私はあなたと完全に終わらせません。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
19 |
And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all these things unto us? then shalt thou say unto them, Like as ye have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours. |
そして、それは実現するでしょう。あなたが言うとき。なぜ私たちの神エホバはこれらすべてのことを私たちに行われたのでしょうか。その時、あなたは彼らに言いなさい。あなたがたが私を見捨てたように。あなたの国で外国の神々に仕えました。あなたがたは、自分のものではない土地でよそ者に仕えなければならない。 |
0 |
Jeremiah |
5 |
20 |
Declare ye this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying, |
ヤコブの家でこれを宣言しなさい。ユダでそれを発表します。言って、 |
0 |
Jeremiah |
5 |
21 |
Hear now this, O foolish people, and without understanding; that have eyes, and see not; that have ears, and hear not: |
これを聞いてください。愚かな人々よ。そして理解せずに。目があること。そして見ないでください。耳があるもの。聞いてはならない: |