American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 4 13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are ruined. 見よ。彼は雲のように上って来る。その戦車はつむじ風のようであり、その馬は鷲よりも速い。私たちに災いあれ!私たちは台無しにされています。
0 Jeremiah 4 14 O Jerusalem, wash thy heart from wickedness, that thou mayest be saved. How long shall thine evil thoughts lodge within thee? エルサレムよ。あなたの心を悪から洗い流してください。あなたが救われますように。あなたの邪悪な考えはいつまであなたの中にとどまりますか?
0 Jeremiah 4 15 For a voice declareth from Dan, and publisheth evil from the hills of Ephraim: ダンからの声宣言のために。エフライムの丘から災いを告げる。
0 Jeremiah 4 16 make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, [that] watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. 国々に言いなさい。見よ。エルサレムに対して公表する。 [その]ウォッチャーは遠い国から来ます。ユダの町々に向かって声をあげよ。
0 Jeremiah 4 17 As keepers of a field are they against her round about, because she hath been rebellious against me, saith Jehovah. 畑の番人として、彼らは彼女のラウンドアバウトに反対しています.彼女は私に逆らったからです。エホバは言われます。
0 Jeremiah 4 18 Thy way and thy doings have procured these things unto thee; this is thy wickedness; for it is bitter, for it reacheth unto thy heart. あなたのやり方と行いは、これらのものをあなたにもたらしました。これはあなたの悪さです。苦いからです。それはあなたの心に届くからです。
0 Jeremiah 4 19 My anguish, my anguish! I am pained at my very heart; my heart is disquieted in me; I cannot hold my peace; because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. 私の苦悩。私の苦悩!私は心から苦しんでいます。私の心は私の中で動揺しています。私は平和を保つことができません。あなたは聞いたことがあるからです。私の魂よ。トランペットの音。戦争の警報。
0 Jeremiah 4 20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, [and] my curtains in a moment. 破壊に次ぐ破壊が叫ばれる。土地全体が荒れ果てているからです。突然、私の天幕は破壊されます。 [そして]私のカーテンはすぐに。
0 Jeremiah 4 21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet? いつまで基準を見よう。ラッパの音が聞こえるか。
0 Jeremiah 4 22 For my people are foolish, they know me not; they are sottish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. 私の民は愚かです。彼らは私を知りません。彼らはすてきな子供たちです。そして彼らは理解していません。彼らは悪を行うのが賢明です。しかし、彼らは善を行うための知識を持っていません。