0 |
Jeremiah |
14 |
7 |
Though our iniquities testify against us, work thou for thy name's sake, O Jehovah; for our backslidings are many; we have sinned against thee. |
私たちの不法行為は私たちに対して証言しますが。御名のために働きなさい。エホバよ。私たちの後退はたくさんあります。私たちはあなたに対して罪を犯しました。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
8 |
O thou hope of Israel, the Saviour thereof in the time of trouble, why shouldest thou be as a sojourner in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night? |
イスラエルの希望よ。困った時の救世主。なぜあなたはその地に寄留者としている必要があるのですか。そして、一晩滞在するために脇に寄る旅人として? |
0 |
Jeremiah |
14 |
9 |
Why shouldest thou be as a man affrighted, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Jehovah, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not. |
どうしてあなたは人のように怯えなければならないのですか。救えない強者として?まだあなた。エホバよ。私たちの真ん中にあるアート。そして私たちはあなたの名前で呼ばれています。私たちを置き去りにしないでください。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
10 |
Thus saith Jehovah unto this people, Even so have they loved to wander; they have not refrained their feet: therefore Jehovah doth not accept them; now will he remember their iniquity, and visit their sins. |
エホバはこの民にこう言われる。それでも、彼らは放浪するのが好きでした。彼らは足を止めていない。それゆえ、エホバは彼らを受け入れない。今、彼は彼らの不正を思い出すでしょう。そして彼らの罪を訪ねます。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
11 |
And Jehovah said unto me, Pray not for this people for [their] good. |
そしてエホバは私に言われた。この人々のために祈らないでください。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
12 |
When they fast, I will not hear their cry; and when they offer burnt-offering and meal-offering, I will not accept them; but I will consume them by the sword, and by the famine, and by the pestilence. |
彼らが断食するとき。彼らの叫びは聞こえません。燔祭と素祭をささげるとき。私はそれらを受け入れません。しかし、わたしは彼らを剣で滅ぼします。そしてききんによって。そして疫病によって。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
13 |
Then said I, Ah, Lord Jehovah! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place. |
それから私は言った。主エホバ!見よ。預言者たちは彼らに言います。あなたがたは剣を見ることはありません。飢饉もありません。しかし、私はこの場所であなたに確かな平和を与えます。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
14 |
Then Jehovah said unto me, The prophets prophesy lies in my name; I sent them not, neither have I commanded them, neither spake I unto them: they prophesy unto you a lying vision, and divination, and a thing of nought, and the deceit of their own heart. |
するとエホバは私に言われました。預言者の予言は私の名前にあります。私はそれらを送りませんでした。私は彼らに命じたこともありません。彼らはあなたがたに偽りの幻を預言している。そして占い。そして無駄なこと。そして彼ら自身の心の欺瞞。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
15 |
Therefore thus saith Jehovah concerning the prophets that prophesy in my name, and I sent them not, yet they say, Sword and famine shall not be in this land: By sword and famine shall those prophets be consumed. |
それゆえ、エホバはわたしの名によって預言する預言者たちについてこう言われる。そして私は彼らを送りませんでした。それでも彼らは言います。剣と飢饉はこの地にはなく、剣と飢饉によってそれらの預言者は滅ぼされます。 |
0 |
Jeremiah |
14 |
16 |
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them--them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them. |
彼らが預言した民は、ききんと剣のために、エルサレムの町々に追い出される。そして、彼らはそれらを埋めるものを持たないでしょう--彼ら。彼らの妻。彼らの息子でもありません。彼らの娘たちでもありません。 |