0 |
Jeremiah |
18 |
6 |
O house of Israel, cannot I do with you as this potter? saith Jehovah. Behold, as the clay in the potter's hand, so are ye in my hand, O house of Israel. |
イスラエルの家よ。この陶工としてあなたと一緒にできませんか?エホバは言われます。見よ。陶工の手の中の粘土のように。あなたがたもわたしの手の中にいます。イスラエルの家よ。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
7 |
At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it; |
私はどの瞬間に国について話しますか.そして王国について。それを引き抜き、分解し、破壊する。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
8 |
if that nation, concerning which I have spoken, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them. |
その国なら。それについて私は話しました。彼らの悪から離れてください。私は彼らにしようと思った悪を悔い改めます。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
9 |
And at what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to build and to plant it; |
そして、どの瞬間に私は国家について話しますか.そして王国について。建てて植える。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
10 |
if they do that which is evil in my sight, that they obey not my voice, then I will repent of the good, wherewith I said I would benefit them. |
彼らが私の目に悪いことをするなら。彼らが私の声に従わないように。それから私は良いことを悔い改めます。それで私は彼らに利益をもたらすと言いました。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
11 |
Now therefore, speak to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, saying, Thus saith Jehovah: Behold, I frame evil against you, and devise a device against you: return ye now every one from his evil way, and amend your ways and your doings. |
今だから。ユダの人々に話してください。そしてエルサレムの住民に。と言っています。エホバはこう言われます。私はあなたに対して悪を組み立てます。そして、あなたがたに対抗する策略をたくらんでいます。あなたのやり方と行いを改めなさい。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
12 |
But they say, It is in vain; for we will walk after our own devices, and we will do every one after the stubbornness of his evil heart. |
しかし、彼らは言います。それは無駄です。私たちは自分の装置に従って歩きます。そして、私たちは彼の邪悪な心の頑固さの後にすべてを行います. |
0 |
Jeremiah |
18 |
13 |
Therefore thus saith Jehovah: Ask ye now among the nations, who hath heard such things; the virgin of Israel hath done a very horrible thing. |
それゆえ、エホバはこう言われる。そのようなことを聞いた人。イスラエルの処女は非常に恐ろしいことをしました。 |
0 |
Jeremiah |
18 |
14 |
Shall the snow of Lebanon fail from the rock of the field? [or] shall the cold waters that flow down from afar be dried up? |
レバノンの雪が野原の岩から落ちるだろうか? [または]遠くから流れ落ちる冷たい水は乾きますか? |
0 |
Jeremiah |
18 |
15 |
For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods] ; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up; |
私の民は私を忘れました。彼らは偽りの[神々]に香をたきました。そして、彼らはその道につまずくように仕向けられました。古代の道で。バイパスを歩く。キャストアップしない方法で。 |