American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 19 13 and the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, which are defiled, shall be as the place of Topheth, even all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink-offerings unto other gods. そしてエルサレムの家。ユダの王たちの家々。汚されたもの。トペテの場所のようになる。屋根の上で天の万象に向かって香をたいたすべての家でさえ。他の神々に酒の供え物を注いだ。
0 Jeremiah 19 14 Then came Jeremiah from Topheth, whither Jehovah had sent him to prophesy; and he stood in the court of Jehovah's house, and said to all the people: 次に、トペテからエレミヤが来た。エホバが預言のために彼を遣わした場所。彼はエホバの家の中庭に立っていた。そしてすべての人に言った:
0 Jeremiah 19 15 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will bring upon this city and upon all its towns all the evil that I have pronounced against it; because they have made their neck stiff, that they may not hear my words. 万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神。見よ。私はこの都市とそのすべての町に、私が宣言したすべての悪をもたらします。彼らは首をこわばらせたからです。彼らが私の言葉を聞かないように。
0 Jeremiah 20 1 Now Pashhur, the son of Immer the priest, who was chief officer in the house of Jehovah, heard Jeremiah prophesying these things. 今はパシュフル。司祭イマーの息子。エホバの家の最高責任者でした。エレミヤがこれらのことを預言しているのを聞いた。
0 Jeremiah 20 2 Then Pashhur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the upper gate of Benjamin, which was in the house of Jehovah. そしてパシュフルは預言者エレミヤを撃った。そして彼をベニヤミンの上の門にあった足かせに入れました。それはエホバの家にありました。
0 Jeremiah 20 3 And it came to pass on the morrow, that Pashhur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, Jehovah hath not called thy name Pashhur, but Magor-missabib. そしてそれは翌日にやってきた。パシュフルがエレミヤを株から出したこと。そこでエレミヤは彼に言った。エホバはあなたの名をパシュフルとは呼びませんでした。しかしマゴール・ミサビブ。
0 Jeremiah 20 4 For thus saith Jehovah, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends; and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it; and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive to Babylon, and shall slay them with the sword. エホバはこう言われるからです。見よ。私はあなたを自分自身への恐怖にします。そしてあなたのすべての友人に。彼らは敵の剣に倒れる。あなたの目はそれを見ます。わたしは全ユダをバビロンの王の手に渡す。彼らをとりこにしてバビロンに連れて行く。そして剣で彼らを殺します。
0 Jeremiah 20 5 Moreover I will give all the riches of this city, and all the gains thereof, and all the precious things thereof, yea, all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies; and they shall make them a prey, and take them, and carry them to Babylon. さらに、この町のすべての富を与える。そしてそのすべての利益。そしてそのすべての貴重なもの。はい。わたしはユダの王たちのすべての財宝を彼らの敵の手に渡す。そして彼らは彼らを獲物にするでしょう。そしてそれらを取ります。それらをバビロンに運びます。
0 Jeremiah 20 6 And thou, Pashhur, and all that dwell in thy house shall go into captivity; and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and there shalt thou be buried, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied falsely. そしてあなた。パシュフル。あなたの家に住む者はみな、とりこにされます。そしてあなたはバビロンに来るでしょう。そこであなたは死ぬ。あなたはそこに葬られる。あなた。そしてあなたのすべての友達。あなたが偽って予言した人。
0 Jeremiah 20 7 O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me. エホバよ。あなたは私を説得しました。そして私は説得されました。あなたは私よりも強く、勝った。私は一日中笑いものになっている。誰もが私を嘲笑します。