American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 16 23 And he said unto them, This is that which Jehovah hath spoken, To-morrow is a solemn rest, a holy sabbath unto Jehovah: bake that which ye will bake, and boil that which ye will boil; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning. そして彼は彼らに言った。これはエホバが語ったことです。明日は厳粛な休みです。エホバへの聖なる安息日。焼きたいものを焼きなさい。あなたがたがゆでようとするものをゆでなさい。残っているものはすべて、朝まで保管しておいてください。
0 Exodus 16 24 And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein. そして彼らはそれを朝まで寝かせた。モーセが命じたように、それは汚れませんでした。そこにはワームもありませんでした。
0 Exodus 16 25 And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field. そしてモーセは言いました。それを今日食べなさい。きょうは主の安息日であるから、きょうは畑でそれを見つけることはない。
0 Exodus 16 26 Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none. 六日かけて集めなければならない。しかし、七日目は安息日です。その中には何もありません。
0 Exodus 16 27 And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none. そしてそれは七日目に起こった。何人かの人々が集まりに出かけた。そして、彼らは何も見つけませんでした。
0 Exodus 16 28 And Jehovah said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws? エホバはモーセに言われました。私の戒めと律法を守ることをいつまで拒むのですか。
0 Exodus 16 29 See, for that Jehovah hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day. 見る。エホバが安息日を与えてくださったからです。それゆえ、彼は六日目に二日のパンをあなたに与える。すべての人をその場所にとどめなさい。七日目にはだれもその場所を出てはならない。
0 Exodus 16 30 So the people rested on the seventh day. こうして民は七日目に休んだ。
0 Exodus 16 31 And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers [made] with honey. イスラエルの家はその名をマナと呼んだ。それはコリアンダーの種のようだった。白い;その味は蜂蜜入りのウエハースのようだった.
0 Exodus 16 32 And Moses said, This is the thing which Jehovah hath commanded, Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt. そしてモーセは言いました。これはエホバが命じられたことです。あなたがたの代々にわたって、その一オメフルが保たれますように。わたしが荒野であなたがたに食べさせたパンを、彼らが見ることができるように。わたしがあなたをエジプトの国から連れ出したとき。