0 |
Genesis |
8 |
7 |
and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth. |
そしてカラスを放った。そしてそれは行ったり来たりした。水が地上から涸れるまで。 |
0 |
Genesis |
8 |
8 |
And he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground; |
そして彼から鳩を放った。水が地面の表面から弱まったかどうかを確認します。 |
0 |
Genesis |
8 |
9 |
but the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him to the ark; for the waters were on the face of the whole earth: and he put forth his hand, and took her, and brought her in unto him into the ark. |
しかし、鳩は足の裏を休めませんでした。彼女は箱舟に戻った。水が全地のおもてにあったからである。彼は手を伸べた。そして彼女を連れて行った。彼女を箱舟の中に連れて行った。 |
0 |
Genesis |
8 |
10 |
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark; |
そして彼はさらに7日間滞在しました。そして再び箱舟から鳩を放った。 |
0 |
Genesis |
8 |
11 |
and the dove came in to him at eventide; and, lo, in her mouth an olive-leaf plucked off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth. |
そして夕方に鳩が彼のところにやって来ました。と。見よ。彼女の口の中でオリーブの葉が摘み取られたので、ノアは水が地球から引いたことを知った. |
0 |
Genesis |
8 |
12 |
And he stayed yet other seven days, and sent forth the dove; and she returned not again unto him any more. |
そして、彼はさらに7日間滞在しました。鳩を放った。そして彼女はもう二度と彼の元へ戻ってこなかった。 |
0 |
Genesis |
8 |
13 |
And it came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dried. |
そして、それは六百一年目に起こった。最初の月に。月の最初の日。水は地から乾き、ノアは箱舟の覆いを取り除いた。そして見た。と。見よ。地面の表面は乾いていました。 |
0 |
Genesis |
8 |
14 |
And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry. |
そして2ヶ月目。月の7日と20日。地球は乾いていた。 |
0 |
Genesis |
8 |
15 |
And God spake unto Noah, saying, |
そして神はノアに語られました。言って、 |
0 |
Genesis |
8 |
16 |
Go forth from the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee. |
箱舟から出て行け。あなた。そしてあなたの妻。そしてあなたの息子たち。あなたとあなたの息子たちの妻たち。 |