0 |
Jeremiah |
42 |
15 |
now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there; |
ですから今、エホバの言葉を聞きなさい。ユダの残りの者よ、万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神。もしあなたがたが本当にエジプトに入るために顔を向けるなら.そこに滞在する。 |
0 |
Jeremiah |
42 |
16 |
then it shall come to pass, that the sword, which ye fear, shall overtake you there in the land of Egypt; and the famine, whereof ye are afraid, shall follow hard after you there in Egypt; and there ye shall die. |
それは実現するでしょう。その剣。あなたがたは恐れている。エジプトの地であなたを追い越します。そして飢饉。あなたがたは恐れている。エジプトであなたの後を追うでしょう。そこで死ぬ。 |
0 |
Jeremiah |
42 |
17 |
So shall it be with all the men that set their faces to go into Egypt to sojourn there: they shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence; and none of them shall remain or escape from the evil that I will bring upon them. |
エジプトに行こうとしてそこに滞在しようと顔を向けたすべての人は、このようになるであろう。彼らは剣によって死ぬであろう。飢饉によって。そして疫病によって。そして、わたしが彼らにもたらす悪から彼らの誰もとどまり、逃れることはありません。 |
0 |
Jeremiah |
42 |
18 |
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my wrath hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more. |
万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:わたしの怒りと憤りがエルサレムの住民に注がれたように。わたしの怒りはあなたに注がれる。あなたがエジプトに入るとき。そして、あなたがたは死刑執行となるでしょう。そして驚愕。そして呪い。そして非難。そして、あなたがたはもうこの場所を見ることはないでしょう。 |
0 |
Jeremiah |
42 |
19 |
Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day. |
エホバはあなたについて語られました。ユダの残党よ。エジプトに行ってはならない。わたしがきょう、あなたがたに証言したことをよく知っていなさい。 |
0 |
Jeremiah |
42 |
20 |
For ye have dealt deceitfully against your own souls; for ye sent me unto Jehovah your God, saying, Pray for us unto Jehovah our God; and according unto all that Jehovah our God shall say, so declare unto us, and we will do it: |
あなたがたは自分の魂を欺きました。あなたがたはわたしをあなたの神エホバに遣わしたからです。と言っています。私たちのために、私たちの神エホバに祈ってください。そして、私たちの神エホバが言われるすべてのことに従ってください。そう宣言してください。そして、私たちはそれを行います: |
0 |
Jeremiah |
42 |
21 |
and I have this day declared it to you; but ye have not obeyed the voice of Jehovah your God in anything for which he hath sent me unto you. |
そして今日、私はあなたにそれを宣言しました。しかし、あなたがたは、あなたがたの神エホバがわたしを遣わしてくださった何事においても、その声に従わなかった。 |
0 |
Jeremiah |
42 |
22 |
Now therefore know certainly that ye shall die by the sword, by the famine, and by the pestilence, in the place whither ye desire to go to sojourn there. |
それゆえ、あなたがたは剣によって死ぬことを、今、確かに知りなさい。飢饉によって。そして疫病によって。あなたが行きたいと思う場所に滞在しなさい。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
1 |
And it came to pass that, when Jeremiah had made an end of speaking unto all the people all the words of Jehovah their God, wherewith Jehovah their God had sent him to them, even all these words, |
そして、それが実現しました。エレミヤがすべての民に彼らの神エホバのすべての言葉を話すことをやめたとき。彼らの神エホバが彼を彼らに送ってくださったのです。これらすべての言葉でさえ、 |
0 |
Jeremiah |
43 |
2 |
then spake Azariah the son of Hoshaiah, and Johanan the son of Kareah, and all the proud men, saying unto Jeremiah, Thou speakest falsely: Jehovah our God hath not sent thee to say, Ye shall not go into Egypt to sojourn there; |
ホシャヤの子アザリヤは言った。カレアの子ヨハナン。そしてすべての誇り高き男たち。エレミヤに言った。あなたは嘘をついている。私たちの神エホバはあなたを遣わして言わせたのではありません。あなたがたはそこに滞在するためにエジプトに行ってはならない。 |