American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 43 13 He shall also break the pillars of Beth-shemesh, that is in the land of Egypt; and the houses of the gods of Egypt shall he burn with fire. 彼はベテ・シェメシュの柱も打ち砕く。それはエジプトの地にある。彼はエジプトの神々の家を火で焼き尽くす。
0 Jeremiah 44 1 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews that dwelt in the land of Egypt, that dwelt at Migdol, and at Tahpanhes, and at Memphis, and in the country of Pathros, saying, エジプトの地に住むすべてのユダヤ人についてエレミヤに臨んだ言葉。ミグドルに住んでいた。そしてタパネスで。そしてメンフィスで。そしてパトロスの国で。言って、
0 Jeremiah 44 2 Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Ye have seen all the evil that I have brought upon Jerusalem, and upon all the cities of Judah; and, behold, this day they are a desolation, and no man dwelleth therein, 万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:あなたがたは、わたしがエルサレムにもたらしたすべての悪を見ました。そしてユダのすべての町々に。と。見よ。今日、彼らは荒れ果てています。そこにはだれも住んでおらず,
0 Jeremiah 44 3 because of their wickedness which they have committed to provoke me to anger, in that they went to burn incense, [and] to serve other gods, that they knew not, neither they, nor ye, nor your fathers. 彼らが私を怒らせるために犯した彼らの邪悪さのために。香をたきに行ったということです。 [そして]他の神々に仕えること。彼らが知らなかったこと。どちらも。あなたがたも。あなたの先祖でもありません。
0 Jeremiah 44 4 Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate. しかし、私はすべてのしもべである預言者をあなたに送りました。早起きして送ります。と言っています。おお。私が憎むこの忌まわしいことをしないでください。
0 Jeremiah 44 5 But they hearkened not, nor inclined their ear to turn from their wickedness, to burn no incense unto other gods. しかし、彼らは聞き入れませんでした。彼らの悪から耳を傾けようともしなかった。他の神々に香をたくことはありません。
0 Jeremiah 44 6 Wherefore my wrath and mine anger was poured forth, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as it is this day. それゆえ、私の怒りと私の怒りが注ぎ出されました。ユダの町々やエルサレムの大通りで燃えた。彼らは荒廃し、荒れ果てています。この日そのまま。
0 Jeremiah 44 7 Therefore now thus saith Jehovah, the God of hosts, the God of Israel: Wherefore commit ye [this] great evil against your own souls, to cut off from you man and woman, infant and suckling, out of the midst of Judah, to leave you none remaining; それゆえ今、エホバはこう言われる。ホストの神。イスラエルの神:それゆえ、あなたがたは自分の魂に対して大いなる悪を犯しなさい。あなたの男と女から断ち切るために。幼児と授乳中。ユダの中から。あなたを残さないために。
0 Jeremiah 44 8 in that ye provoke me unto anger with the works of your hands, burning incense unto other gods in the land of Egypt, whither ye are gone to sojourn; that ye may be cut off, and that ye may be a curse and a reproach among all the nations of the earth? あなたがたは、あなたがたの手のわざをもって、わたしを怒らせます。エジプトの地で他の神々のために香をたくこと。あなたが滞在するために行っているところ。あなたがたが断たれるように。そして、あなたがたは、地上のすべての国民の間で、のろいや非難となるためですか。
0 Jeremiah 44 9 Have ye forgotten the wickedness of your fathers, and the wickedness of the kings of Judah, and the wickedness of their wives, and your own wickedness, and the wickedness of your wives which they committed in the land of Judah, and in the streets of Jerusalem? 先祖の悪事を忘れたか。そしてユダの王たちの悪。そして彼らの妻の邪悪さ。そして自分の悪さ。あなたの妻たちがユダの地で犯した悪事。エルサレムの通りで?