0 |
Jeremiah |
43 |
3 |
but Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may put us to death, and carry us away captive to Babylon. |
しかし、ネリヤの子バルクは、あなたをわたしたちに敵対させます。私たちをカルデア人の手に渡してください。彼らが私たちを死に至らしめるためです。私たちをとりこにしてバビロンに連れて行ってください。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
4 |
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of Jehovah, to dwell in the land of Judah. |
それでカレアの子ヨハナン。そして軍のすべてのキャプテン。そしてすべての人々。エホバの声に従わなかった。ユダの地に住む。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
5 |
But Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, took all the remnant of Judah, that were returned from all the nations whither they had been driven, to sojourn in the land of Judah; |
しかしカレアの子ヨハナン。そして軍のすべてのキャプテン。ユダの残りをすべて取りました。彼らは追放されたすべての国から返還されました。ユダの地に滞在する。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
6 |
the men, and the women, and the children, and the king's daughters, and every person that Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan; and Jeremiah the prophet, and Baruch the son of Neriah; |
人々。そして女性。そして子供たち。そして王の娘たち。番兵長ネブザラダンがアヒカムの子ゲダルヤに残したすべての人。シャファンの息子。そして預言者エレミヤ。ネリヤの子バルク。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
7 |
and they came into the land of Egypt; for they obeyed not the voice of Jehovah: and they came unto Tahpanhes. |
彼らはエジプトの地に入った。彼らはエホバの声に従わなかったからである。そして彼らはタパネスに来た。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
8 |
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying, |
その後、タフパネスにいるエレミヤにエホバの言葉が臨んだ。言って、 |
0 |
Jeremiah |
43 |
9 |
Take great stones in thy hand, and hide them in mortar in the brickwork, which is at the entry of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of the men of Judah; |
大きな石を手に取りなさい。レンガ造りのモルタルでそれらを隠します。タパネスにあるファラオの家の入り口にある。ユダの人々の目の前で。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
10 |
and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them. |
彼らに言いなさい。万軍のエホバはこう言われる。イスラエルの神:見よ。わたしはバビロンの王ネブカドレザルを送って連れて行く。私の僕。そして、私が隠したこれらの石の上に彼の王座を置きます。そして彼は彼らの上に彼の王室のパビリオンを広げます. |
0 |
Jeremiah |
43 |
11 |
And he shall come, and shall smite the land of Egypt; such as are for death [shall be given] to death, and such as are for captivity to captivity, and such as are for the sword to the sword. |
そして彼は来るでしょう。エジプトの地を打ち砕く。死[に与えられるもの]のようなもの.捕われの身から捕われの身までのようなものです。そして、剣から剣へのようなものです。 |
0 |
Jeremiah |
43 |
12 |
And I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd putteth on his garment; and he shall go forth from thence in peace. |
わたしはエジプトの神々の家に火をともす。そして彼はそれらを燃やします。彼らをとりこにして連れ去り、エジプトの地に身を並べる。羊飼いが衣服を着るように。そして彼は平和のうちにそこから出て行くでしょう。 |