American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 46 15 Why are thy strong ones swept away? they stood not, because Jehovah did drive them. なぜあなたの強いものは流されたのですか?彼らは立たなかった。エホバが彼らを駆り立てたからです。
0 Jeremiah 46 16 He made many to stumble, yea, they fell one upon another: and they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword. 多くの人をつまずかせた。はい。彼らは互いにひれ伏して言った。起きなさい。そして、再び私たち自身の人々に行きましょう。そして私たちの生まれ故郷へ。抑圧の剣から。
0 Jeremiah 46 17 They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by. 彼らはそこで泣いた。エジプトの王ファラオは騒音に過ぎない。彼は定められた時を過ぎた。
0 Jeremiah 46 18 As I live, saith the King, whose name is Jehovah of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come. 私が住んでいるように。王は言いました。その名は万軍のエホバです。山の中のタボルのように。海辺のカーメルのように。そのように彼は来るでしょう。
0 Jeremiah 46 19 O thou daughter that dwellest in Egypt, furnish thyself to go into captivity; for Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant. エジプトに住む娘よ。捕われの身になるために自分自身を整えなさい。メンフィスは荒廃するからです。そして燃え尽きる。住人なし。
0 Jeremiah 46 20 Egypt is a very fair heifer; [but] destruction out of the north is come, it is come. エジプトは非常に公正な未経産牛です。 [しかし]北からの破壊が来ています。来ました。
0 Jeremiah 46 21 Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall; for they also are turned back, they are fled away together, they did not stand: for the day of their calamity is come upon them, the time of their visitation. また、彼女の真ん中にいる彼女の雇われた男たちは、屋台の子牛のようです。彼らも引き返されるからです。彼らは一緒に逃げます。彼らの災いの日が彼らに臨むからです。彼らの訪問の時間。
0 Jeremiah 46 22 The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood. その音は蛇のようになる。彼らは軍隊を率いて進軍するからです。斧で彼女に立ち向かう。木を切る者として。
0 Jeremiah 46 23 They shall cut down her forest, saith Jehovah, though it cannot be searched; because they are more than the locusts, and are innumerable. 彼らは彼女の森を切り倒します。エホバは言われます。検索できませんが。彼らはいなご以上だからです。と無数にあります。
0 Jeremiah 46 24 The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north. エジプトの娘は恥をかかせる。彼女は北の民の手に渡される。