American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 48 10 Cursed be he that doeth the work of Jehovah negligently; and cursed be he that keepeth back his sword from blood. 怠慢にヤーウェの働きをする者は呪われる。剣を血から守る者は呪われる。
0 Jeremiah 48 11 Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remaineth in him, and his scent is not changed. モアブは若い頃から平穏だった。そして彼は彼の澱に落ち着きました。船から船へと空にされていません。彼は捕われの身にもならなかった。そして彼の香りは変わらない。
0 Jeremiah 48 12 Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will send unto him them that pour off, and they shall pour him off; and they shall empty his vessels, and break their bottles in pieces. したがって。見よ。日が来る。エホバは言われます。私は彼に注ぐそれらを彼に送ります。そして彼らは彼を注ぎ出すでしょう。そして彼らは彼の船を空にするでしょう。ボトルをバラバラに壊します。
0 Jeremiah 48 13 And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence. モアブはケモシュを恥じる。イスラエルの家がベテルの信頼を恥じたように。
0 Jeremiah 48 14 How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war? どうですか。私たちは強大な男です。そして戦争のための勇敢な男性?
0 Jeremiah 48 15 Moab is laid waste, and they are gone up into his cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is Jehovah of hosts. モアブは荒れ果てています。彼らは彼の町々に上って行った。そして、彼の選んだ若者たちは殺戮にかけられます。王は言いました。その名は万軍のエホバです。
0 Jeremiah 48 16 The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast. モアブの災難が近づいています。その苦しみは急速に速くなる。
0 Jeremiah 48 17 All ye that are round about him, bemoan him, and all ye that know his name; say, How is the strong staff broken, the beautiful rod! 彼の周りにいるすべてのあなたがた。彼を嘆きます。そして彼の名前を知っているすべての人。いう。強いスタッフはどのように壊れていますか。美しいロッド!
0 Jeremiah 48 18 O thou daughter that dwellest in Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the destroyer of Moab is come up against thee, he hath destroyed thy strongholds. ディボンに住む娘よ。あなたの栄光から降りてください。のどが渇いて座っています。モアブの破壊者があなたに立ち向かうからです。彼はあなたの要塞を破壊しました。
0 Jeremiah 48 19 O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done? アロエルの住人よ。途中で立ってください。そして見てください:彼にその艦隊を尋ねてください。そして逃げる彼女。いう。何が行われましたか?