American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 49 33 And Hazor shall be a dwelling-place of jackals, a desolation for ever: no man shall dwell there, neither shall any son of man sojourn therein. ハツォルはジャッカルの住処となる。とこしえに荒れ果て、そこにはだれも住まない。人の子もそこに滞在してはならない。
0 Jeremiah 49 34 The word of Jehovah that came to Jeremiah the prophet concerning Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying, エラムに関して預言者エレミヤに臨んだエホバの言葉。ユダの王ゼデキヤの治世の初め。言って、
0 Jeremiah 49 35 Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might. 万軍のエホバはこう言われる:見よ。エラムの弓を折る。彼らの力の最高責任者。
0 Jeremiah 49 36 And upon Elam will I bring the four winds from the four quarters of heaven, and will scatter them toward all those winds; and there shall be no nation whither the outcasts of Elam shall not come. そしてエラムに、天の四方から四方の風をもたらす。そしてそれらをすべての風に向かって散らします。エラムの追放者が来ない国はない。
0 Jeremiah 49 37 And I will cause Elam to be dismayed before their enemies, and before them that seek their life; and I will bring evil upon them, even my fierce anger, saith Jehovah; and I will send the sword after them, till I have consumed them; そして、敵の前でエラムを狼狽させる。いのちを求める者たちの前で。わたしは彼らに災いをもたらす。私の激しい怒りさえも。エホバは言われます。そして私は彼らの後に剣を送ります。私がそれらを消費するまで。
0 Jeremiah 49 38 and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah. わたしはエラムに王座を置く。そこから王と王子を滅ぼします。エホバは言われます。
0 Jeremiah 49 39 But it shall come to pass in the latter days, that I will bring back the captivity of Elam, saith Jehovah. しかし、それは末日に実現するでしょう。わたしはエラムの捕囚を取り返す。エホバは言われます。
0 Jeremiah 50 1 The word that Jehovah spake concerning Babylon, concerning the land of the Chaldeans, by Jeremiah the prophet. エホバがバビロンに関して語られた言葉。カルデア人の地について。預言者エレミヤによって。
0 Jeremiah 50 2 Declare ye among the nations and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is put to shame, Merodach is dismayed; her images are put to shame, her idols are dismayed. あなたがたは諸国民の中で宣言し、公表しなさい。基準を設定します。公開。隠してはいけません:言ってください。バビロンが取られます。ベルは恥ずかしがる。メロダクはがっかりします。彼女のイメージは恥ずべきことです。彼女の偶像はがっかりしています。
0 Jeremiah 50 3 For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they are fled, they are gone, both man and beast. 北から、彼女に敵対する国が来るからです。それは彼女の土地を荒廃させるでしょう。そこには誰も住むことができず、逃げてしまう。それらはなくなりました。人も獣も。