American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Jeremiah 51 48 Then the heavens and the earth, and all that is therein, shall sing for joy over Babylon; for the destroyers shall come unto her from the north, saith Jehovah. それから天と地。そしてそこにあるすべてのもの。バビロンを喜び歌います。破壊者が北から彼女に来るからです。エホバは言われます。
0 Jeremiah 51 49 As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the land. バビロンがイスラエルの殺された者を倒したように。バビロンでは、すべての土地の殺害者が倒れます。
0 Jeremiah 51 50 Ye that have escaped the sword, go ye, stand not still; remember Jehovah from afar, and let Jerusalem come into your mind. 剣を逃れたあなたがた。行きなさい。立ち止まらないでください。エホバを遠くから思い起こしてください。エルサレムを心に思い浮かべてください。
0 Jeremiah 51 51 We are confounded, because we have heard reproach; confusion hath covered our faces: for strangers are come into the sanctuaries of Jehovah's house. 私たちは当惑しています。非難を聞いたからです。混乱が私たちの顔を覆っています。
0 Jeremiah 51 52 Wherefore, behold, the days come, saith Jehovah, that I will execute judgment upon her graven images; and through all her land the wounded shall groan. だから。見よ。日が来る。エホバは言われます。私は彼女の彫像に裁きを下します。そして彼女の全土を通して、負傷者はうめき声を上げるでしょう。
0 Jeremiah 51 53 Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall destroyers come unto her, saith Jehovah. バビロンは天に昇るはずなのに。そして、彼女は彼女の強さの高さを強化する必要があります.しかし、私から破壊者が彼女に来るでしょう。エホバは言われます。
0 Jeremiah 51 54 The sound of a cry from Babylon, and of great destruction from the land of the Chaldeans! バビロンの叫び声。そしてカルデア人の地から大いなる破壊を!
0 Jeremiah 51 55 For Jehovah layeth Babylon waste, and destroyeth out of her the great voice; and their waves roar like many waters; the noise of their voice is uttered: エホバはバビロンを荒廃させます。そして彼女から大きな声を破壊します。その波は多くの水のようにうなり声をあげます。彼らの声のノイズが発せられます:
0 Jeremiah 51 56 for the destroyer is come upon her, even upon Babylon, and her mighty men are taken, their bows are broken in pieces; for Jehovah is a God of recompenses, he will surely requite. 駆逐艦が彼女に襲いかかるからです。バビロンでさえ。そして彼女の強力な男性が連れて行かれます。彼らの弓はバラバラに壊れています。エホバは報いの神だからです。彼は必ず報復する。
0 Jeremiah 51 57 And I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her deputies, and her mighty men; and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is Jehovah of hosts. そして、私は彼女の王子と彼女の賢者を酔わせます.彼女の知事と彼女の代理。そして彼女の強力な男性。彼らは永遠の眠りに就く。そして起きない。王は言いました。その名は万軍のエホバです。