American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 18 21 Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens: さらに、あなたはすべての人々の中から有能な男性を養わなければなりません.神を恐れるなど。真実の男たち。不当な利益を憎みます。それらの上にそのようなものを置きます。千の支配者になる。百の支配者。五十代の支配者。そして数十の定規:
0 Exodus 18 22 and let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge themselves: so shall it be easier for thyself, and they shall bear [the burden] with thee. そして彼らはすべての季節で人々を判断させてください.そしてそれはそうなるでしょう.彼らがあなたにもたらすすべての重要な問題。しかし、どんな些細なことでも彼らは自分で判断しなければならない。そして彼らはあなたと共に[重荷]を負うでしょう。
0 Exodus 18 23 If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace. あなたがこのことをしなければならないなら。そして神はあなたにそう命じます。そうすれば、あなたは耐えることができるでしょう。そして、このすべての人々も平和のうちに彼らの場所に行くでしょう。
0 Exodus 18 24 So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said. モーセはしゅうとの声に聞き従った。そして彼の言ったことをすべて実行した。
0 Exodus 18 25 And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens. そしてモーセは全イスラエルの中から有能な者を選びました。彼らを人々の頭に立てた。千の支配者。百の支配者。五十代の支配者。そして数十の定規。
0 Exodus 18 26 And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they judged themselves. そして、彼らはすべての季節で人々を裁きました:彼らがモーセにもたらした困難な原因。しかし、すべての小さな問題は彼ら自身で判断しました。
0 Exodus 18 27 And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land. そしてモーセはしゅうとを去らせた。そして彼は自分の土地に行った。
0 Exodus 19 1 In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. イスラエルの人々がエジプトの地を出てから三か月後。同じ日、彼らはシナイの荒野に入った。
0 Exodus 19 2 And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. そして彼らがレフィディムを去ったとき。そしてシナイの荒野に来ました。彼らは荒野に宿営した。そこでイスラエルは山の前に陣を張った。
0 Exodus 19 3 And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: そしてモーセは神に上った。エホバは山から彼を呼んだ。と言っています。ヤコブの家にこう言いなさい。イスラエルの子らにこう言いなさい。