American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Lamentations 1 10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: For she hath seen that the nations are entered into her sanctuary, Concerning whom thou didst command that they should not enter into thine assembly. 敵対者は彼女のすべての楽しいものに手を広げました: 彼女は国々が彼女の聖域に入ったのを見たからです.彼らがあなたの会衆に入ってはならないとあなたが命じた人について。
0 Lamentations 1 11 All her people sigh, they seek bread; They have given their pleasant things for food to refresh the soul: See, O Jehovah, and behold; for I am become abject. 彼女のすべての人々はため息をつきます。彼らはパンを求めます。彼らは、魂をリフレッシュするために食べ物に楽しいものを与えました。エホバよ。そして見よ。私は卑劣になっているからです。
0 Lamentations 1 12 Is it nothing to you, all ye that pass by? Behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is brought upon me, Wherewith Jehovah hath afflicted [me] in the day of his fierce anger. それはあなたにとって何もありませんか。通りすがりのすべてのあなたがた?見よ。私の悲しみのような悲しみがあるかどうか見てください。それは私にもたらされます。エホバは激しい怒りの日に[私]を苦しめました。
0 Lamentations 1 13 From on high hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them; He hath spread a net for my feet, he hath turned me back: He hath made me desolate and faint all the day. 高いところから、彼は私の骨に火を送った。そしてそれは彼らに勝る。彼は私の足に網を広げました。彼は私を引き返しました:彼は私を一日中荒廃させ、気絶させました。
0 Lamentations 1 14 The yoke of my transgressions is bound by his hand; They are knit together, they are come up upon my neck; He hath made my strength to fail: The Lord hath delivered me into their hands, against whom I am not able to stand. 私の違反のくびきは彼の手によって縛られています。それらは一緒に編まれています。それらは私の首にかかっています。主はわたしを彼らの手に渡されました。私が立つことができない人に対して。
0 Lamentations 1 15 The Lord hath set at nought all my mighty men in the midst of me; He hath called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord hath trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah. 主は私の中にいる私の力ある者たちをことごとく無力にされました。主は、ユダの処女の娘をぶどう搾り場のように踏まれた。
0 Lamentations 1 16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed. これらのことのために私は泣きます。私の目。私の目は水で流れ落ちます。私の魂をさわやかにしてくれる慰め主は私から遠く離れているからです:私の子供たちは荒廃しています。敵が勝ったからです。
0 Lamentations 1 17 Zion spreadeth forth her hands; there is none to comfort her; Jehovah hath commanded concerning Jacob, that they that are round about him should be his adversaries: Jerusalem is among them as an unclean thing. シオンは両手を広げる。彼女を慰める者は誰もいない。エホバはヤコブに関して命じました。エルサレムは汚れたもののように彼らの中にいる。
0 Lamentations 1 18 Jehovah is righteous; for I have rebelled against his commandment: Hear, I pray you, all ye peoples, and behold my sorrow: My virgins and my young men are gone into captivity. エホバは義です。私は彼の戒めに背いたからです:聞いてください。お祈りします。すべてのあなたがたの人々。そして私の悲しみを見よ:私の処女と私の若い男性は捕らえられました.
0 Lamentations 1 19 I called for my lovers, [but] they deceived me: My priests and mine elders gave up the ghost in the city, While they sought them food to refresh their souls. 恋人たちを呼びました。 [しかし]彼らは私をだましました: 私の司祭と私の長老たちは街の幽霊をあきらめました.彼らは魂をリフレッシュするために食べ物を求めていました。