American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ezekiel 11 25 Then I spake unto them of the captivity all the things that Jehovah had showed me. それから、捕囚について、エホバが私に示されたすべてのことを彼らに話しました。
0 Ezekiel 12 1 The word of Jehovah also came unto me, saying, エホバの言葉も私に臨みました。言って、
0 Ezekiel 12 2 Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house. 男の息子。あなたは反抗的な家の真ん中に住んでいます。見る目があること。そして見ないでください。聞く耳を持っています。聞こえない。彼らは反抗的な家だからです。
0 Ezekiel 12 3 Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house. したがって。あなたは人の子です。削除するものを準備します。そして彼らの目の前で日ごとに取り除きます。そしてあなたは彼らの目の前であなたの場所から別の場所に移動しなければならない.彼らは反抗的な家ですが。
0 Ezekiel 12 4 And thou shalt bring forth thy stuff by day in their sight, as stuff for removing; and thou shalt go forth thyself at even in their sight, as when men go forth into exile. そして、あなたは彼らの目の前で、昼にあなたのものを産み出さなければならない.取り除くものとして;そして、あなたは彼らの目の前でさえ出て行かなければならない.人々が亡命するときのように。
0 Ezekiel 12 5 Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby. 彼らの目の前で壁を掘れ。それにより実施します。
0 Ezekiel 12 6 In their sight shalt thou bear it upon thy shoulder, and carry it forth in the dark; thou shalt cover thy face, that thou see not the land: for I have set thee for a sign unto the house of Israel. 彼らの前で、あなたはそれをあなたの肩に担がなければならない。暗闇の中でそれを運びます。あなたはあなたの顔を覆うものとします。わたしはあなたをイスラエルの家へのしるしとして立てたからである。
0 Ezekiel 12 7 And I did so as I was commanded: I brought forth my stuff by day, as stuff for removing, and in the even I digged through the wall with my hand; I brought it forth in the dark, and bare it upon my shoulder in their sight. そして、私は命じられたとおりに行いました。取り除くためのものとして。そして、私は手で壁を掘りました。私は暗闇の中でそれをもたらしました。そして彼らの目の前でそれを私の肩にのせました。
0 Ezekiel 12 8 And in the morning came the word of Jehovah unto me, saying, そして朝、エホバの言葉が私に臨んだ。言って、
0 Ezekiel 12 9 Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou? 男の息子。イスラエルの家はありません。反逆の家。とあなたに言いました。あなたは何をしますか?