American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Exodus 21 3 If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him. 彼が一人で入ってきたら。彼は一人で出かけなければならない:彼が結婚している場合。それから彼の妻は彼と一緒に出かけなければならない.
0 Exodus 21 4 If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself. 彼の主人が彼に妻を与えるなら。そして彼女は彼に息子または娘を産む。妻とその子供たちは主人のものとなる。そして彼は一人で出かけなければならない。
0 Exodus 21 5 But if the servant shall plainly say, I love my master, my wife, and my children; I will not go out free: しかし、しもべがはっきりと言うならば。私は私のマスターが大好きです。私の妻。そして私の子供たち。私は自由に外出しません:
0 Exodus 21 6 then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever. それから彼の主人は彼を神に連れて行くでしょう。そして彼を戸口に連れて行く。またはドアポストに。彼の主人は千枚通しで彼の耳に穴を開けなければならない。彼はとこしえに彼に仕えるであろう。
0 Exodus 21 7 And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do. もし男が自分の娘を女中として売るなら。彼女は男性のしもべのように外出してはなりません。
0 Exodus 21 8 If she please not her master, who hath espoused her to himself, then shall he let her be redeemed: to sell her unto a foreign people he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her. 彼女が彼女のマスターを喜ばないなら。彼女を独り占めした男。それから彼は彼女をあがなわせるでしょう:彼女を外国人に売るために彼は力を持っていません.彼が彼女をだましていたのを見て。
0 Exodus 21 9 And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. そして、彼が彼女を彼の息子に娶るなら。彼は娘のように彼女を扱うでしょう。
0 Exodus 21 10 If he take him another [wife] ; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish. 彼が彼を別の[妻]に連れて行ったら;彼女の食べ物。彼女の衣服。そして彼女の結婚の義務。彼は減少しないでください。
0 Exodus 21 11 And if he do not these three things unto her, then shall she go out for nothing, without money. そして、彼が彼女にこれらの3つのことをしなければ。それから彼女はただで出かけます。無銭。
0 Exodus 21 12 He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death. 彼は男を打ちます。彼が死ぬように。必ず殺される。