0 |
Ezekiel |
21 |
6 |
Sigh therefore, thou son of man; with the breaking of thy loins and with bitterness shalt thou sigh before their eyes. |
だからため息。あなたは人の子です。あなたは彼らの目の前で、腰を折って苦々しげにため息をつくであろう。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
7 |
And it shall be, when they say unto thee, Wherefore sighest thou? that thou shalt say, Because of the tidings, for it cometh; and every heart shall melt, and all hands shall be feeble, and every spirit shall faint, and all knees shall be weak as water: behold, it cometh, and it shall be done, saith the Lord Jehovah. |
そして、そうなるでしょう。彼らがあなたに言うとき。なぜあなたはため息をつくのですか?あなたが言うべきこと。知らせのため。それは来るからです。そしてすべての心は溶けるでしょう。すべての手が弱くなる。すべての霊は衰弱する。すべてのひざは水のように弱くなる。見よ。それは来る。そしてそれは行われます。主エホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
8 |
And the word of Jehovah came unto me, saying, |
そしてエホバの言葉が私に臨んだ。言って、 |
0 |
Ezekiel |
21 |
9 |
Son of man, prophesy, and say, Thus saith Jehovah: Say, A sword, a sword, it is sharpened, and also furbished; |
男の息子。予言します。そして、言います。エホバはこう言われます。剣。剣。研ぎ澄まされています。また、家具付き。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
10 |
it is sharpened that it may make a slaughter; it is furbished that it may be as lightning: shall we then make mirth? the rod of my son, it contemneth every tree. |
屠殺できるように研ぎ澄まされています。それは稲妻のように整えられています。息子のロッド。それはすべての木を侮辱します。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
11 |
And it is given to be furbished, that it may be handled: the sword, it is sharpened, yea, it is furbished, to give it into the hand of the slayer. |
そして、それは整えられるために与えられます。それが扱われるかもしれないこと:剣。研ぎ澄まされています。はい。整備されています。それをスレイヤーの手に渡すために。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
12 |
Cry and wail, son of man; for it is upon my people, it is upon all the princes of Israel: they are delivered over to the sword with my people; smite therefore upon thy thigh. |
泣いて泣き叫ぶ。人の息子;それは私の民の上にあるからです。それはイスラエルのすべての君たちの上にあります。彼らは私の民と共に剣に引き渡されます。それゆえ、あなたのももを打て。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
13 |
For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah. |
試練があるからです。そして、さげすむ杖さえなくなったらどうなるでしょうか。主エホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
14 |
Thou therefore, son of man, prophesy, and smite thy hands together; and let the sword be doubled the third time, the sword of the deadly wounded: it is the sword of the great one that is deadly wounded, which entereth into their chambers. |
したがって、あなた。男の息子。予言します。両手を合わせて打ちなさい。三度目に剣を二倍にする。致命傷者の剣:致命傷を負ったのは偉大な者の剣です。それは彼らの部屋に入ります。 |
0 |
Ezekiel |
21 |
15 |
I have set the threatening sword against all their gates, that their heart may melt, and their stumblings be multiplied: ah! it is made as lightning, it is pointed for slaughter. |
私は彼らのすべての門に対して脅威の剣を置いた。彼らの心が溶けますように。そして彼らのつまずきは倍増します:ああ!それは稲妻として作られています。それは屠殺の対象です。 |