0 |
Ezekiel |
22 |
4 |
Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed, and art defiled in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the nations, and a mocking to all the countries. |
あなたは、あなたが流した血によって罪を犯している。そしてあなたが造ったあなたの偶像に汚された芸術。そしてあなたはあなたの日を近づけました。そして芸術はあなたの年齢にまで及びます。そしてすべての国への嘲笑。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
5 |
Those that are near, and those that are far from thee, shall mock thee, thou infamous one [and] full of tumult. |
近くにいるもの。そしてあなたから遠く離れたもの。あなたをからかうでしょう。あなたは騒ぎに満ちた悪名高い者です。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
6 |
Behold, the princes of Israel, every one according to his power, have been in thee to shed blood. |
見よ。イスラエルの王子たち。各自がその力に従って。血を流すためにあなたの中にいました。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
7 |
In thee have they set light by father and mother; in the midst of thee have they dealt by oppression with the sojourner; in thee have they wronged the fatherless and the widow. |
あなたの中で、彼らは父と母によって光を放ちました。あなたの中では、彼らは寄留者を抑圧して対処しました。あなたの中で、彼らは孤児とやもめを不当に扱いました。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
8 |
Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths. |
あなたは私の聖なるものを軽んじました。わたしの安息日を汚しました。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
9 |
Slanderous men have been in thee to shed blood; and in thee they have eaten upon the mountains: in the midst of thee they have committed lewdness. |
血を流すために中傷する人々があなたの中にいました。彼らはあなたの中で山の上で食事をし、あなたの中でみだらなことをしました。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
10 |
In thee have they uncovered their fathers' nakedness; in thee have they humbled her that was unclean in her impurity. |
あなたの中で、彼らは父親の裸を明らかにしました。彼らはあなたの中で汚れた彼女を低くしました。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
11 |
And one hath committed abomination with his neighbor's wife; and another hath lewdly defiled his daughter-in-law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter. |
そして、隣人の妻と忌まわしいことをした人がいます。また別の者は義理の娘をみだらに汚しました。そして、あなたの中の別の人が彼の妹を謙虚にしました。彼の父の娘。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
12 |
In thee have they taken bribes to shed blood; thou hast taken interest and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbors by oppression, and hast forgotten me, saith the Lord Jehovah. |
彼らは血を流すために賄賂を受け取りました。あなたは興味を持って増やしました。そして、あなたは抑圧によって貪欲にあなたの隣人を獲得しました。そして私を忘れました。主エホバは言われる。 |
0 |
Ezekiel |
22 |
13 |
Behold, therefore, I have smitten my hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee. |
見よ。したがって。私は、あなたが得た不誠実な利益に手を打ちました。そして、あなたの真っ只中にあったあなたの血で。 |