0 |
Ezekiel |
23 |
3 |
and they played the harlot in Egypt; they played the harlot in their youth; there were their breasts pressed, and there was handled the bosom of their virginity. |
彼らはエジプトで娼婦を演じた。彼らは若い頃に娼婦を演じました。彼らの胸が押されていました。そして彼らの処女の胸が扱われました。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
4 |
And the names of them were Oholah the elder, and Oholibah her sister: and they became mine, and they bare sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem Oholibah. |
その名は長老オホラ。そして彼女の妹オホリバ:そして彼らは私のものになりました。彼らは息子と娘を産んだ。そして彼らの名前は。サマリアはオホラです。そしてエルサレム・オホリバ。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
5 |
And Oholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians [her] neighbors, |
そして、オホラは私のものだったとき、娼婦を演じました。彼女は恋人たちを溺愛した。アッシリア人[彼女の]隣人について、 |
0 |
Ezekiel |
23 |
6 |
who were clothed with blue, governors and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses. |
青い服を着た人。知事と支配者。それらのすべては望ましい若い男性です。馬に乗る騎手。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
7 |
And she bestowed her whoredoms upon them, the choicest men of Assyria all of them; and on whomsoever she doted, with all their idols she defiled herself. |
そして、彼女は彼らに彼女の売春婦を授けました。アッシリアの選りすぐりの男たち。そして、彼女が溺愛した人は誰でも。彼らのすべての偶像で彼女は身を汚した。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
8 |
Neither hath she left her whoredoms since [the days of] Egypt; for in her youth they lay with her, and they handled the bosom of her virginity; and they poured out their whoredom upon her. |
彼女はエジプト[の時代]以来、彼女の淫行を捨てませんでした。彼女の若い頃、彼らは彼女と一緒に寝ていたからです。そして彼らは彼女の処女の胸を扱った。そして彼らは彼女に彼らの売春婦を注ぎました。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
9 |
Wherefore I delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted. |
だから私は彼女を恋人たちの手に渡した。アッシリア人の手に渡ります。彼女が溺愛した人。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
10 |
These uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters; and her they slew with the sword: and she became a byword among women; for they executed judgments upon her. |
これらは彼女の裸を明らかにしました。彼らは彼女の息子と娘を連れて行った。彼女は剣で殺され、彼女は女性の間で代名詞となった。彼らは彼女に裁きを下したからです。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
11 |
And her sister Oholibah saw this, yet was she more corrupt in her doting than she, and in her whoredoms which were more than the whoredoms of her sister. |
そして彼女の妹のオホリバはこれを見ました。しかし、彼女は溺愛において彼女よりも堕落していました。そして、彼女の妹の売春婦以上の彼女の売春婦の中で。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
12 |
She doted upon the Assyrians, governors and rulers, [her] neighbors, clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men. |
彼女はアッシリア人を溺愛しました。知事と支配者。 [彼女の]隣人。最も豪華に着飾った。馬に乗る騎手。それらのすべては望ましい若い男性です。 |