0 |
Ezekiel |
23 |
43 |
Then said I of her that was old in adulteries, Now will they play the harlot with her, and she [with them] . |
それから私は姦淫で年をとった彼女について言いました。今、彼らは彼女と娼婦を演じます.そして彼女は[彼らと一緒に]. |
0 |
Ezekiel |
23 |
44 |
And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. |
そして彼らは彼女のところに入った。彼らは娼婦にはいるように、オホラにもオホリバにはいった。スケベな女たち。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
45 |
And righteous men, they shall judge them with the judgment of adulteresses, and with the judgment of women that shed blood; because they are adulteresses, and blood is in their hands. |
そして正義の男たち。彼らは姦淫の裁きで彼らを裁くでしょう。そして、血を流す女性の判断で。彼らは姦淫者だからです。そして血は彼らの手の中にあります。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
46 |
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed. |
主エホバはこう言われるからです。そして、彼らをあちこちに放り投げて奪う。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
47 |
And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire. |
そして、会社は彼らを石で打ちます。そして剣で彼らを派遣します。彼らは息子と娘を殺す。彼らの家を火で焼き尽くします。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
48 |
Thus will I cause lewdness to cease out of the land, that all women may be taught not to do after your lewdness. |
このようにして、わいせつをこの地から絶やそう。すべての女性があなたのわいせつ行為をしてはならないことを教えられるように。 |
0 |
Ezekiel |
23 |
49 |
And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols; and ye shall know that I am the Lord Jehovah. |
そして、彼らはあなたのわいせつさをあなたに報いるでしょう。そしてあなたがたは偶像の罪を負わなければならない。あなたがたは、わたしが主エホバであることを知るであろう。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
1 |
Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of Jehovah came unto me, saying, |
また。 9年目に。十月に。その月の十[日]に。エホバの言葉が私に臨んだ。言って、 |
0 |
Ezekiel |
24 |
2 |
Son of man, write thee the name of the day, [even] of this selfsame day: the king of Babylon drew close unto Jerusalem this selfsame day. |
男の息子。その日の名前を書きなさい。この同じ日の[さえ]:バビロンの王は、この同じ日にエルサレムに近づいた。 |
0 |
Ezekiel |
24 |
3 |
And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it: |
そして、反抗的な家にたとえを話してください。彼らに言いなさい。主エホバはこう言われる。大釜にセットします。オンにします。また、それに水を注ぎます。 |