American Standard Version検索

検索条件 : 
書名 AVS TEXT Google翻訳
0 Ezekiel 24 14 I, Jehovah, have spoken it: it shall come to pass, and I will do it: I will not go back, neither will I spare, neither will I repent; according to thy ways, and according to thy doings, shall they judge thee, saith the Lord Jehovah. I. エホバ。それを語った:それは実現するであろう。そして私はそれをします:私は戻りません。私も惜しみません。私も悔い改めません。あなたの道に従って。そしてあなたの行いに従って。彼らはあなたを裁くでしょうか。主エホバは言われる。
0 Ezekiel 24 15 Also the word of Jehovah came unto me, saying, また、エホバの言葉が私に臨んだ。言って、
0 Ezekiel 24 16 Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet thou shalt neither mourn nor weep, neither shall thy tears run down. 男の息子。見よ。私は一撃であなたの目の欲望をあなたから取り除きます. しかし、あなたは悲しむことも泣くこともありません.あなたの涙もこぼれません。
0 Ezekiel 24 17 Sigh, but not aloud, make no mourning for the dead; bind thy headtire upon thee, and put thy shoes upon thy feet, and cover not thy lips, and eat not the bread of men. はぁ。しかし大声ではありません。死者を悼むな。かぶとを縛りなさい。あなたの靴を履いてください。くちびるをふさがないでください。人のパンを食べてはならない。
0 Ezekiel 24 18 So I spake unto the people in the morning; and at even my wife died; and I did in the morning as I was commanded. そこで私は朝、人々に話しました。そして私の妻でさえ亡くなりました。朝、命じられたとおりにしました。
0 Ezekiel 24 19 And the people said unto me, Wilt thou not tell us what these things are to us, that thou doest so? 人々はわたしに言った。これらが私たちにとって何なのか、あなたは私たちに教えてくれませんか。あなたはそうしますか?
0 Ezekiel 24 20 Then I said unto them, The word of Jehovah came unto me, saying, それから私は彼らに言いました。エホバの言葉が私に臨みました。言って、
0 Ezekiel 24 21 Speak unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left behind shall fall by the sword. イスラエルの家に言いなさい。主エホバはこう言われる:見よ。わたしはわたしの聖所を汚します。あなたの力の誇り。あなたの目の欲望。そしてあなたの魂が哀れむもの。あなたが残した息子、娘たちは剣に倒れるであろう。
0 Ezekiel 24 22 And ye shall do as I have done: ye shall not cover your lips, nor eat the bread of men. あなたがたは、わたしがしたようにしなければならない。あなたがたは唇を覆ってはならない。人のパンも食べない。
0 Ezekiel 24 23 And your tires shall be upon your heads, and your shoes upon your feet: ye shall not mourn nor weep; but ye shall pine away in your iniquities, and moan one toward another. そしてあなたのタイヤはあなたの頭の上にある.靴を履いて、悲しんではならない。しかし、あなたがたは自分の不義を松ぼっくりしなければならない。そして互いにうめきます。