0 |
Ezekiel |
38 |
5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet; |
ペルシャ。クッシュ。そしてそれらと一緒に置きます。それらのすべては盾とヘルメットを持っています。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
6 |
Gomer, and all his hordes; the house of Togarmah in the uttermost parts of the north, and all his hordes; even many peoples with thee. |
ゴーマー。そして彼のすべての大群。北の果てにあるトガルマの家。そして彼のすべての大群。あなたと一緒にいる多くの人々でさえ。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
7 |
Be thou prepared, yea, prepare thyself, thou, and all thy companies that are assembled unto thee, and be thou a guard unto them. |
準備してください。はい。準備してください。あなた。そして、あなたに集まっているあなたのすべての会社。あなたは彼らの番人となってください。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
8 |
After many days thou shalt be visited: in the latter years thou shalt come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel, which have been a continual waste; but it is brought forth out of the peoples, and they shall dwell securely, all of them. |
何日も経った後、あなたは訪れます。後年、あなたは剣から取り戻された地に入るでしょう。それは多くの人々から集められたものです。イスラエルの山の上。これは継続的な無駄でした。しかし、それはもろもろの民から持ち出されます。彼らは安全に住む。それらのすべて。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
9 |
And thou shalt ascend, thou shalt come like a storm, thou shalt be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee. |
そして、あなたは上昇しなければなりません。あなたは嵐のように来るでしょう。あなたは地を覆う雲のようになる。あなた。そしてあなたのすべての大群。多くの民があなたとともにいます。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
10 |
Thus saith the Lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shalt devise an evil device: |
主なるエホバはこう言われる、その日には実現する。物事があなたの心に来るように。そしてあなたは邪悪な装置を考案しなければならない: |
0 |
Ezekiel |
38 |
11 |
and thou shalt say, I will go up to the land of unwalled villages; I will go to them that are at rest, that dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates; |
とあなたは言うだろう。私は壁のない村々の地に上ります。私は休んでいる彼らのところに行きます。安心して住めるもの。それらはすべて壁のない住居です。鉄格子も門もありません。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
12 |
to take the spoil and to take the prey; to turn thy hand against the waste places that are [now] inhabited, and against the people that are gathered out of the nations, that have gotten cattle and goods, that dwell in the middle of the earth. |
戦利品を取り、獲物を取る。 [今]人が住んでいる荒廃した場所にあなたの手を向けるためです。もろもろの国から集められた民に逆らう。牛と商品を手に入れました。地球の真ん中に住むもの。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
13 |
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? |
シバ。そしてデダン。タルシシュの商人たち。そのすべての若いライオンと一緒に。あなたに言うでしょう。あなたは戦利品を取りに来たのですか?あなたは獲物を捕らえるためにあなたの仲間を集めましたか?銀と金を運び去る。牛や物資を奪う。大きな台無しにするには? |
0 |
Ezekiel |
38 |
14 |
Therefore, son of man, prophesy, and say unto Gog, Thus saith the Lord Jehovah: In that day when my people Israel dwelleth securely, shalt thou not know it? |
したがって。男の息子。予言します。そしてゴグに言いなさい。主なるエホバはこう言われる:わが民イスラエルが安全に住むその日に。あなたはそれを知らないだろうか? |