0 |
Ezekiel |
38 |
15 |
And thou shalt come from thy place out of the uttermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army; |
そしてあなたは北の果てからあなたの場所から出てくるでしょう。あなた。多くの民があなたとともにいます。それらはすべて馬に乗っています。偉大な会社と強力な軍隊。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
16 |
and thou shalt come up against my people Israel, as a cloud to cover the land: it shall come to pass in the latter days, that I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes. |
あなたはわが民イスラエルに立ち向かわなければならない。地を覆う雲のように、それは終わりの日に実現する。私はあなたを私の土地に連れて行きます。国々がわたしを知るためです。私があなたによって聖化されるとき。ゴグよ。彼らの目の前で。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
17 |
Thus saith the Lord Jehovah: Art thou he of whom I spake in old time by my servants the prophets of Israel, that prophesied in those days for [many] years that I would bring thee against them? |
主なるエホバはこう言われる:あなたこそ、わたしのしもべであるイスラエルの預言者たちによって、昔わたしが語った者である。当時、何年もの間、私があなたを彼らに敵対させると予言していたのは何ですか? |
0 |
Ezekiel |
38 |
18 |
And it shall come to pass in that day, when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord Jehovah, that my wrath shall come up into my nostrils. |
そして、それはその日に実現するでしょう。ゴグがイスラエルの地に攻め入る時。主エホバは言われる。私の怒りが私の鼻孔に上って来るように。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
19 |
For in my jealousy and in the fire of my wrath have I spoken, Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel; |
ねたみと怒りの炎の中で私は語ったからです。その日、イスラエルの地に大きな揺れが起こる。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
20 |
so that the fishes of the sea, and the birds of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men that are upon the face of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground. |
海の魚のように。そして空の鳥。そして野の獣。そして地を這うすべての這うもの。そして地球の表面にいるすべての人。私の前で震えます。山々は倒れる。険しい所は倒れる。そして、すべての壁が地面に倒れます。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
21 |
And I will call for a sword against him unto all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother. |
そしてわたしは、わたしのすべての山々に彼に向かって剣を呼び求めます。主エホバは言われる:すべての人の剣はその兄弟に向けられる。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
22 |
And with pestilence and with blood will I enter into judgment with him; and I will rain upon him, and upon his hordes, and upon the many peoples that are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and brimstone. |
そして、疫病と血をもって、私は彼を裁きます。わたしは彼に雨を降らせる。そして彼の大群に。そして彼と共にいる多くの民の上に。あふれるシャワー。そして大きな雹。火。そしてブリムストーン。 |
0 |
Ezekiel |
38 |
23 |
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations; and they shall know that I am Jehovah. |
そして、私は自分自身を拡大します。そして自分を聖化します。そして、私は多くの国の目に自分自身を知らせるでしょう。彼らはわたしがエホバであることを知るでしょう。 |
0 |
Ezekiel |
39 |
1 |
And thou, son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal: |
そしてあなた。男の息子。ゴグに対して預言する.そして、言います。主エホバはこう言われる:見よ。私はあなたに反対します。ゴグよ。ロッシュの王子。メシェク。とトバル: |