0 |
Hosea |
4 |
7 |
As they were multiplied, so they sinned against me: I will change their glory into shame. |
彼らが乗算されたように。彼らはわたしに対して罪を犯しました。わたしは彼らの栄光を恥に変えます。 |
0 |
Hosea |
4 |
8 |
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity. |
彼らは私の民の罪を食べます。そして彼らの不義を心に留めた。 |
0 |
Hosea |
4 |
9 |
And it shall be, like people, like priest; and I will punish them for their ways, and will requite them their doings. |
そして、そうなるでしょう。人のように。司祭のように。わたしは彼らのやり方を罰する。そして彼らの行いに報いるでしょう。 |
0 |
Hosea |
4 |
10 |
And they shall eat, and not have enough; they shall play the harlot, and shall not increase; because they have left off taking heed to Jehovah. |
そして彼らは食べるでしょう。十分ではありません。彼らは娼婦を演じなければならない。増加することはありません。彼らはエホバに注意を払うことをやめたからです。 |
0 |
Hosea |
4 |
11 |
Whoredom and wine and new wine take away the understanding. |
淫行とワインと新しいワインは理解を奪う。 |
0 |
Hosea |
4 |
12 |
My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, [departing] from under their God. |
私の人々は彼らの在庫で助言を求めます。そして彼らのスタッフは彼らに宣言します。姦淫の精神が彼らに過ちを犯させたからです。そして彼らは娼婦を演じました。彼らの神の下から[離れて]. |
0 |
Hosea |
4 |
13 |
They sacrifice upon the tops of the mountains, and burn incense upon the hills, under oaks and poplars and terebinths, because the shadow thereof is good: therefore your daughters play the harlot, and your brides commit adultery. |
彼らは山の頂上でいけにえをささげます。丘の上で香をたく。オーク、ポプラ、テレビンスの下。その影は良いからである。そしてあなたの花嫁は姦淫を犯します。 |
0 |
Hosea |
4 |
14 |
I will not punish your daughters when they play the harlot, nor your brides when they commit adultery; for [the men] themselves go apart with harlots, and they sacrifice with the prostitutes; and the people that doth not understand shall be overthrown. |
あなたの娘たちが娼婦をしている時、私は彼らを罰しません。姦淫を犯したあなたの花嫁も。 [男性]自身が娼婦と別れます。そして彼らは売春婦と一緒に犠牲を払います。悟らない民は打ち倒される。 |
0 |
Hosea |
4 |
15 |
Though thou, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not ye unto Gilgal, neither go ye up to Beth-aven, nor swear, As Jehovah liveth. |
あなたなのに。イスラエル。娼婦を演じる。それでもユダを怒らせてはならない。ギルガルに来るな。ベト・アベンに登ってはならない。誓うこともありません。エホバは生きておられます。 |
0 |
Hosea |
4 |
16 |
For Israel hath behaved himself stubbornly, like a stubborn heifer: now will Jehovah feed them as a lamb in a large place. |
イスラエルは頑固に振る舞ったからです。頑固な雌牛のように、今、エホバは彼らを広い場所で子羊のように養います. |