0 |
Hosea |
4 |
17 |
Ephraim is joined to idols; let him alone. |
エフライムは偶像に加わります。彼を一人にさせてください。 |
0 |
Hosea |
4 |
18 |
Their drink is become sour; they play the harlot continually; her rulers dearly love shame. |
彼らの飲み物は酸っぱくなります。彼らは娼婦を絶え間なく演じます。彼女の支配者は恥を心から愛しています。 |
0 |
Hosea |
4 |
19 |
The wind hath wrapped her up in its wings; and they shall be put to shame because of their sacrifices. |
風が彼女を翼で包み込んだ。彼らはその犠牲のゆえに恥をかかされるであろう。 |
0 |
Hosea |
5 |
1 |
Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor. |
聞いて。司祭たちよ。そして聞く。イスラエルの家よ。そして耳を傾ける。王の家よ。さばきはあなたがたにあるからです。あなたがたはミツパでわなになったからです。そしてタボールのネットスプレッド。 |
0 |
Hosea |
5 |
2 |
And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all. |
そして、反逆者たちは殺戮に深く没頭している。しかし、私はそれらすべての非難者です。 |
0 |
Hosea |
5 |
3 |
I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled. |
私はエフラムを知っています。イスラエルは私から隠されません。今のところ。エフラムよ。あなたは娼婦を演じた。イスラエルは汚れています。 |
0 |
Hosea |
5 |
4 |
Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah. |
彼らの行いは彼らの神に立ち返ることを許しません。売春の精神が彼らの中にあるからです。彼らはエホバを知らない。 |
0 |
Hosea |
5 |
5 |
And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. |
そして、イスラエルの誇りは彼の顔に証言します。ユダも彼らと共につまずく。 |
0 |
Hosea |
5 |
6 |
They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them. |
彼らは羊の群れや牛の群れと一緒に行き、エホバを求めなければならない。しかし、彼らは彼を見つけることができません: 彼は彼らから身を引いた. |
0 |
Hosea |
5 |
7 |
They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields. |
彼らはエホバを裏切りました。彼らは奇妙な子供たちを産んだからです.今、新月は彼らの畑で彼らをむさぼり食うでしょう. |